Paroles et traduction Erica Garcia - La Duda
Yo
dudo,
me
torturo,
me
arrodillo
y
pienso
I
doubt,
I
torture
myself,
I
kneel
down
and
think
¿Encarnarás
en
mi?
¿Dudarás
de
mi?
Will
you
incarnate
in
me?
Will
you
doubt
me?
¿Plantarás
en
mi
tu
carbón
Will
you
plant
in
me
your
coal
De
este
amor
que
me
está
matando?
From
this
love
that
is
killing
me?
Soy
libre,
pero
poco
I
am
free,
but
not
much
Soy
hábil,
pero
poco
I
am
clever,
but
not
much
Tengo
risa
de
antes
I
have
laughter
from
before
Anduve
feliz,
no
pensaba
en
mi
I
walked
happily,
I
didn't
think
about
myself
Apareciste
al
fin,
se
abrieron
You
finally
appeared,
the
roses
Las
rosas
del
baile
Of
the
dance
opened
Conmigo
sonreís,
revivís
You
smile
with
me,
you
revive
No
te
aburrís
jamás
You
never
get
bored
Soy
la
razón
para
volver
acá
I
am
the
reason
to
come
back
here
Escucho
esta
canción
y
vuelvo
a
amarte
I
listen
to
this
song
and
fall
in
love
with
you
again
Con
virginidad
With
virginity
Sos
la
razón
para
volver
acá
You
are
the
reason
to
come
back
here
Canté,
giré,
mostré
mis
vidas
I
sang,
I
turned,
I
showed
my
lives
Descubrí
volar,
el
mundo
moldear
I
discovered
how
to
fly,
to
mold
the
world
Pelos
erizar,
con
mi
guitarra
estuve
bien
To
make
my
hair
stand
on
end,
I
was
fine
with
my
guitar
Tu
voz
me
calma,
me
pone
roja
Your
voice
calms
me,
makes
me
blush
Estoy
estival,
engarzada
sin
remedio
I
am
summery,
hopelessly
interlocked
A
algún
puente
To
some
bridge
No
quiero
abandonar
I
don't
want
to
give
up
Este
amor
que
me
esta
matando.
This
love
that
is
killing
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.