Erica Garcia - La Duda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erica Garcia - La Duda




La Duda
The Doubt
Yo dudo, me torturo, me arrodillo y pienso
I doubt, I torture myself, I kneel down and think
¿Encarnarás en mi? ¿Dudarás de mi?
Will you incarnate in me? Will you doubt me?
¿Plantarás en mi tu carbón
Will you plant in me your coal
De este amor que me está matando?
From this love that is killing me?
Soy libre, pero poco
I am free, but not much
Soy hábil, pero poco
I am clever, but not much
Tengo risa de antes
I have laughter from before
Anduve feliz, no pensaba en mi
I walked happily, I didn't think about myself
Apareciste al fin, se abrieron
You finally appeared, the roses
Las rosas del baile
Of the dance opened
Conmigo sonreís, revivís
You smile with me, you revive
No te aburrís jamás
You never get bored
Soy la razón para volver acá
I am the reason to come back here
Escucho esta canción y vuelvo a amarte
I listen to this song and fall in love with you again
Con virginidad
With virginity
Sos la razón para volver acá
You are the reason to come back here
Canté, giré, mostré mis vidas
I sang, I turned, I showed my lives
Descubrí volar, el mundo moldear
I discovered how to fly, to mold the world
Pelos erizar, con mi guitarra estuve bien
To make my hair stand on end, I was fine with my guitar
Tu voz me calma, me pone roja
Your voice calms me, makes me blush
Estoy estival, engarzada sin remedio
I am summery, hopelessly interlocked
A algún puente
To some bridge
No quiero abandonar
I don't want to give up
Este amor que me esta matando.
This love that is killing me.





Writer(s): Erica Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.