Paroles et traduction Erica Garcia - No Se Detengan En Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
detengan
en
nosotros
Не
останавливайтесь
на
нас
Solo
somos
dos
caras
Мы
всего
лишь
два
лица.
Ni
siquiera
bonitas
Даже
не
красивые
No
tenemos
talento
У
нас
нет
таланта.
Ideas
ni
estilo
Идеи
или
стиль
No
tenemos
la
llave
que
nos
abra
el
destino
У
нас
нет
ключа,
который
откроет
нам
судьбу.
No
se
detengan
en
nosotros
Не
останавливайтесь
на
нас
No
valemos
la
pena
de
echarnos
la
mirada
Мы
не
стоим
того,
чтобы
смотреть
друг
на
друга
Somos
dos
pajarracos
insulsos
y
escondidos
Мы-две
мягкие,
скрытые
птицы.
Somos
dos
hojas
flojas
Мы
два
рыхлых
листа,
Dos
ángeles
caidos
Два
падших
ангела
Pero
no
nos
importa
si
el
viento
no
nos
sopla
Но
нам
все
равно,
если
ветер
не
дует
на
нас.
Nosotros
nos
amamos
como
se
aman
las
sombras
Мы
любим
друг
друга,
как
любят
тени.
Inmoviles
sin
rostro
Безликие
обездвиживания
Sin
sentido
aparente
Без
видимого
смысла
Nos
iremos
gozando
y
que
importa
la
gente
Мы
уйдем,
наслаждаясь
и
заботясь
о
людях
No
se
detengan
en
nosotros
Не
останавливайтесь
на
нас
Y
si
acaso
la
vida
nos
tiene
preparada
И
если
жизнь
подготовила
нас,
Alguna
inteligencia
Какой-то
интеллект
Algun
pase
de
magia
Какой-то
магический
проход
Ya
lo
habremos
perdido
por
alguna
atontada
Мы
уже
потеряли
его
из-за
какой-то
тупости.
No
se
detengan
en
nosotros
Не
останавливайтесь
на
нас
Somos
lo
que
se
dice
dos
luces
apagadas
Мы-то,
что
говорят,
два
света
выключены.
El
mar
no
nos
recuerda
Море
не
помнит
нас.
Nuestros
padres
tampoco
Наши
родители
тоже
Pero
tanto
te
amo
que
Dios
se
vuelve
loco
Но
я
так
люблю
тебя,
что
Бог
сходит
с
ума.
Pero
no
nos
importa
si
el
viento
no
nos
sopla
Но
нам
все
равно,
если
ветер
не
дует
на
нас.
Nosotros
nos
amamos
como
se
aman
las
sombras
Мы
любим
друг
друга,
как
любят
тени.
Inmoviles
sin
rostro
Безликие
обездвиживания
Sin
sentido
aparente
Без
видимого
смысла
Nos
iremos
gozando
y
que
importa
la
gente
Мы
уйдем,
наслаждаясь
и
заботясь
о
людях
No
se
detengan
en
nosotros
Не
останавливайтесь
на
нас
Salimos
en
los
diarios
por
vanas
vanidades
Мы
выходим
в
газетах
из-за
тщеславия
Nos
tienen
en
recortes
Они
держат
нас
в
сокращениях.
Nos
calcan
a
su
antojo
Они
ловят
нас
по
своему
усмотрению
Nos
han
alimentado
con
nuestros
propios
ojos
Они
кормили
нас
своими
глазами.
No
se
detengan
en
nosotros
Не
останавливайтесь
на
нас
Hicimos
solamente
una
lista
de
canciones
Мы
сделали
только
список
песен
Estamos
indefensos
Мы
беззащитны.
Te
aprieto
suavecito
Я
крепко
сжимаю
тебя.
Yo
te
quiero
y
me
quieres
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня.
Y
eso
no
lo
hace
un
disco.
И
это
не
делает
его
пластинкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Garcia
Album
Amorama
date de sortie
05-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.