Erica Garcia - Sos mi mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erica Garcia - Sos mi mal




Sos mi mal
You're My Evil
Sos mi mal, espero no llegue a lastimar
You're my evil, I hope I don't hurt
Vos allá, se revela la verdad, no es tan sólo música.
You, the truth is revealed, it's not just music.
La distancia se aparece tan desnuda como siempre
The distance appears as naked as ever
En mis sueños somos perros y los perros no adolescen
In my dreams we're dogs and dogs don't adolescence
Ahora cambio tus abrazos por uno discos franceses
Now I trade your hugs for French records
No es seguro que todo termine aca.
It's not certain that everything ends here.
Sos mi mal, no vale mas la duda que la paz
You're my evil, doubt is not worth more than peace
Es verdad, si de tanto cabalgar se vuelve al mismo corral
It's true, if you ride too much you come back to the same corral
La distancia se aparece tan desnuda como siempre
The distance appears as naked as ever
En mis sueños somos perros y los perros no adolescen
In my dreams we're dogs and dogs don't adolescence
Ahora cambio tus abrazos por uno discos franceses
Now I trade your hugs for French records
No es seguro que todo termine aca.
It's not certain that everything ends here.
Sos mi mal, la calma esta en mi alma una vez más
You're my evil, peace is in my soul once more
Es mejor, te prefiero donde estas
It's better, I prefer you where you are
(Aunque-si-querés-
(Although-if-you-want-
Llamá)
Call)
La distancia se aparece tan desnuda como siempre
The distance appears as naked as ever
En mis sueños somos perros y los perros no adolescen
In my dreams we're dogs and dogs don't adolescence
Ahora cambio tus abrazos por uno discos franceses
Now I trade your hugs for French records
No es seguro que todo termine aca.
It's not certain that everything ends here.
Ahora se que me buscabas porque traigo buena suerte
Now I know you were looking for me because I bring good luck
Y deja de preguntarme: se muy bien que veo al verte
And stop asking me: I know very well what I see when I see you
Sólo quiero que me digas antes que pasen los
I just want you to tell me before the
Trenes
Trains
Que es lo que tanto me gusta de este mal?
What do I like so much about this evil?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.