Paroles et traduction Erica Garcia - Yo Te Lo Confesé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Lo Confesé
Я тебе призналась
Yo
te
lo
confesé
cuando
te
dije
adiós
Я
тебе
призналась,
когда
прощалась,
Nací
mujer
buena,
nací
para
servir
Что
родилась
женщиной
доброй,
рожденной
служить
A
un
hombre
infeliz
Мужчине
несчастному,
Hasta
que
al
fín
la
mano
de
Dios
desnudó
Пока
наконец
рука
Бога
не
обнажила
Mi
pasión;
tocó
mi
vocación
Мою
страсть,
коснулась
моего
призвания,
Me
descarriló
hacia
el
barrio
mental
Сбила
меня
с
пути,
направив
в
мир
безумия,
Donde
habitan
las
estrellas
Где
обитают
звезды.
Yo
te
lo
confesé
cuando
te
dije
adiós
Я
тебе
призналась,
когда
прощалась,
Que
no
iba
a
ser
tu
amor
terminal
Что
не
буду
твоей
последней
любовью,
No
podía
mi
vida
acabar
Что
не
могла
моя
жизнь
закончиться,
Sepultando
el
ansia
fatal
de
estar
aquí,
ya
Погребая
роковую
жажду
быть
здесь,
сейчас,
Cantándote
ésto.
Hasta
que
sucedió
Поя
тебе
это.
Пока
не
случилось
Y
me
atreví
a
decir
lo
que
el
no
esperó
И
я
осмелилась
сказать
то,
чего
он
не
ждал,
Que
me
brota
el
deseo
como
anguila
sin
final
Что
желание
во
мне
извивается,
как
бесконечный
угорь,
Cuando
un
amor
llegue
hasta
tí
Когда
любовь
придет
к
тебе,
A
trabarte
la
vida
Чтобы
сковать
твою
жизнь,
No
te
olvides
de
tí,
es
la
única
salida
Не
забывай
о
себе,
это
единственный
выход.
Eso
no
es
amor,
que
se
pudra
ante
mí
Это
не
любовь,
пусть
сгниет
передо
мной,
Que
vea
cómo
brillo
desde
que
lo
dejé
Пусть
видит,
как
я
сияю
с
тех
пор,
как
оставила
его.
Tengo
el
riesgo
clavado
en
la
piel
Риск
въелся
мне
в
кожу,
Y
no
quiero
aliviarme
И
я
не
хочу
облегчения.
Y
sola
me
quedé,
borracha
sin
final
И
я
осталась
одна,
пьяна
без
конца,
Y
disfruté
la
jugada
mortal
И
наслаждалась
смертельной
игрой.
Me
vinieron
ángeles
a
guardar
Пришли
ангелы,
чтобы
меня
охранять,
Quitaron
mi
vestido
anterior
Сняли
с
меня
прежнее
платье,
Agitaron
mi
carne
como
un
mar
embravecido
Взбудоражили
мою
плоть,
как
бушующее
море,
Y
este
es
mi
camino,
ésta
es
la
verdad
И
это
мой
путь,
это
правда,
ésta
si
soy
yo,
abro
mi
pecho
al
viento
Это
я
настоящая,
открываю
грудь
ветру,
Que
pegue
sin
piedad.
Пусть
бьет
безжалостно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.