Paroles et traduction Erica Garcia - Yo Te Lo Confesé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
lo
confesé
cuando
te
dije
adiós
Я
признался
тебе,
когда
прощался
с
тобой.
Nací
mujer
buena,
nací
para
servir
Я
родился
хорошей
женщиной,
я
родился,
чтобы
служить.
A
un
hombre
infeliz
Несчастному
человеку
Hasta
que
al
fín
la
mano
de
Dios
desnudó
До
тех
пор,
пока
рука
Божья
не
разделась.
Mi
pasión;
tocó
mi
vocación
Моя
страсть;
коснулась
моего
призвания.
Me
descarriló
hacia
el
barrio
mental
Он
сорвал
меня
с
мысленного
квартала.
Donde
habitan
las
estrellas
Где
обитают
звезды
Yo
te
lo
confesé
cuando
te
dije
adiós
Я
признался
тебе,
когда
прощался
с
тобой.
Que
no
iba
a
ser
tu
amor
terminal
Что
это
не
будет
твоей
конечной
любовью.
No
podía
mi
vida
acabar
Я
не
мог
закончить
свою
жизнь.
Sepultando
el
ansia
fatal
de
estar
aquí,
ya
Похоронив
роковую
жажду
быть
здесь,
уже
Cantándote
ésto.
Hasta
que
sucedió
Пою
тебе
это.
Пока
это
не
произошло.
Y
me
atreví
a
decir
lo
que
el
no
esperó
И
я
осмелился
сказать
то,
чего
он
не
ожидал.
Que
me
brota
el
deseo
como
anguila
sin
final
Что
из
меня
хлещет
желание,
как
угорь
без
конца.
Cuando
un
amor
llegue
hasta
tí
Когда
любовь
придет
к
тебе.
A
trabarte
la
vida
Запереть
тебе
жизнь.
No
te
olvides
de
tí,
es
la
única
salida
Не
забывай
о
себе,
это
единственный
выход.
Eso
no
es
amor,
que
se
pudra
ante
mí
Это
не
любовь,
она
гниет
передо
мной.
Que
vea
cómo
brillo
desde
que
lo
dejé
Пусть
он
увидит,
как
я
сияю
с
тех
пор,
как
оставил
его.
Tengo
el
riesgo
clavado
en
la
piel
У
меня
есть
риск,
прибитый
к
коже,
Y
no
quiero
aliviarme
И
я
не
хочу
облегчаться.
Y
sola
me
quedé,
borracha
sin
final
И
я
осталась
одна,
пьяная
без
конца.
Y
disfruté
la
jugada
mortal
И
я
наслаждался
смертельной
игрой.
Me
vinieron
ángeles
a
guardar
Ко
мне
пришли
ангелы,
чтобы
спасти
Quitaron
mi
vestido
anterior
Они
сняли
мое
прежнее
платье.
Agitaron
mi
carne
como
un
mar
embravecido
Они
трепетали
мою
плоть,
как
бушующее
море,
Y
este
es
mi
camino,
ésta
es
la
verdad
И
это
мой
путь,
это
правда.
ésta
si
soy
yo,
abro
mi
pecho
al
viento
это
если
это
я,
я
открываю
свою
грудь
ветру,
Que
pegue
sin
piedad.
Пусть
бьет
без
пощады.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.