Erica Mou - Amare di meno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erica Mou - Amare di meno




Amare di meno
Love Less
Le giornate si impilano
Days stacking up
Come i cerchi di fumo
Like circles of smoke
Come i piatti sulle tavole
Like plates on tables
Imbandite per bene
Set out for a feast
Come gli anelli alle dita
Like rings on fingers
Ogni 25 anni
Every twenty-five years
Come i panni nel cesto
Like the clothes in the hamper
Come faccio io del resto
Like how I tend to be
Che resto immobile nel panico
Who sits in a panic
Calma mentre il cuore mi esplode
Cool while my heart explodes
Sarebbe così bello
It would be so good
Amare di meno
To love less
Ma farlo meglio
But do it better
Le giornate sfilano
Days marching by
Come modelle sui tacchi
Like models in heels
Come le maglie di lana
Like wool sweaters
Per colpa dei chiodi
Snagged on nails
Come le croci sul campo
Like crosses on a field
Come il cappotto sul letto
Like the coat on the bed
Come le ere del tempo per arrivare sino a noi
Like the ages of time it took to get this far
Che restiamo immobili nel panico
Who sit in a panic
Calmi mentre il cuore ci esplode
Calm while our hearts explode
Sarebbe così bello
It would be so good
Amare di meno
To love less
Ma farlo meglio
But do it better
Sarebbe così bello
It would be so good
Amare di meno
To love less again
Piango così tanto nel traffico
I cry so much
Così poco dai dottori
So little with doctors
Rido così tanto con l′alcol
I laugh so much
E così poco con la tv
And so little with TV
E mi cucio coperte di ghiaccio
And I sew myself blankets of ice
Per spegnere il peggio
To put out the worst
E guanti di fuoco per le mani fredde
And gloves of fire for my cold hands
Amare di meno
To love less
Sarebbe così bello
It would be so good
Amare di meno
To love less
Ma farlo meglio
But do it better





Writer(s): Erica Musci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.