Paroles et traduction Erica Mou - Canzoni Scordate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzoni Scordate
Forgotten Songs
Ci
siamo
amati
a
marzo
We
loved
in
March
La
colpa
era
dei
fiori
The
flowers
were
to
blame
Degli
starnuti
e
delle
corse
al
riparo
The
sneezes
and
the
running
for
cover
Da
piogge
inattese
From
unexpected
rain
E
del
mio
compleanno
che
doveva
arrivare
And
my
birthday
that
was
coming
Ci
siamo
amati
a
maggio
We
loved
in
May
La
colpa
era
del
letto
The
bed
was
to
blame
Delle
biciclette
e
delle
ciliegie
The
bicycles
and
the
cherries
Da
mangiare
sotto
l′albero
To
eat
under
the
tree
Delle
madri
e
le
gonne
leggere
Of
mothers
and
light
skirts
Ci
siamo
amati
a
lungo
We
loved
for
a
long
time
A
poco
a
poco
A
little
at
a
time
Ci
siamo
amati
a
lungo
We
loved
for
a
long
time
Ma
se
mi
stringevi
cantando
canzoni
scordate
But
if
you
held
me
close
singing
forgotten
songs
Era
colpa
tua
It
was
your
fault
Dei
tuoi
occhi
e
del
primo
vento
che
annuncia
l'estate
Of
your
eyes
and
the
first
wind
announcing
summer
Ci
siamo
amati
a
giugno
We
loved
in
June
La
colpa
era
del
caldo
The
heat
was
to
blame
E
delle
giornate
inondate
di
luce
And
the
days
flooded
with
light
Dei
bambini
per
le
strade
Of
children
in
the
streets
E
dei
progetti
di
viaggi
da
fare
And
of
travel
plans
to
be
made
Ci
siamo
amati
a
agosto
We
loved
in
August
La
colpa
era
del
mare
The
sea
was
to
blame
Delle
cicale,
delle
stelle
cadute
Of
the
cicadas,
the
shooting
stars
Dei
turisti
coi
sandali
Of
tourists
in
sandals
Delle
piazze
deserte
e
i
ventagli
Of
deserted
squares
and
fans
Noi
ci
siamo
amati
a
lungo
We
loved
for
a
long
time
A
poco
a
poco
A
little
at
a
time
Ci
siamo
amati
a
lungo
We
loved
for
a
long
time
Ma
se
mi
stringevi
cantando
canzoni
scordate
But
if
you
held
me
close
singing
forgotten
songs
Era
colpa
tua
It
was
your
fault
Dei
tuoi
occhi
e
delle
notti
sudate
d′estate
Of
your
eyes
and
the
sweaty
summer
nights
Ma
se
mi
stringevi
cantando
canzoni
scordate
But
if
you
held
me
close
singing
forgotten
songs
Era
colpa
tua,
solo
tua
It
was
your
fault,
only
yours
E
dei
tuoi
occhi
in
cui
vedo
l'estate
And
of
your
eyes
in
which
I
see
summer
E
poi
venne
settembre
And
then
came
September
La
colpa
fu
del
vino
The
wine
was
to
blame
E
della
verità
che
sta
sul
fondo
del
bicchiere
And
the
truth
that
lies
at
the
bottom
of
the
glass
Ci
siamo
amati
a
lungo
We
loved
for
a
long
time
E
poi
per
niente
And
then
for
nothing
Ci
siamo
amati
a
lungo
We
loved
for
a
long
time
Un
po'
per
sempre
A
bit
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Musci, Davide Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.