Paroles et traduction Erica Mou - Epica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
credo
sia
il
tallone
I
don't
think
it's
the
heel
La
parte
più
debole
di
me
The
weakest
part
of
me
Non
credo
sia
il
tallone
I
don't
think
it's
the
heel
La
più
vulnerabile
The
most
vulnerable
Che
spesso
sporco
e
r
Which
often
gets
dirty
and
r
Uvido
e
talmente
attaccato
al
suolo
come
Ough
and
so
attached
to
the
ground
like
Le
mie
parole
che
non
volano
My
words
that
don't
fly
Scariche
di
frecce
sui
miei
piedi
Tira
pure
Volleys
of
arrows
at
my
feet
shoot
Go
ahead
Scariche
di
frecce
sui
miei
piedi
poi
non
così
veloci
Volleys
of
arrows
at
my
feet
not
so
fast
Mia
madre
per
immergermi
nel
fiume
mi
tenne
per
il
cuore
lasciò
asciutto
solo
solo
il
mio
cuore
My
mother
held
me
by
the
heart
to
immerse
me
in
the
river
and
left
only
my
heart
dry,
only
my
heart
L'ira
funesta
non
mi
ha
portato
in
guerra
Deadly
wrath
has
not
brought
me
to
war
Ma
solo
a
una
finestra
a
pensare
che
Only
to
a
window
to
think
that
Mia
madre
per
immergermi
nel
fiume
My
mother
held
me
by
the
heart
to
immerse
me
in
the
river
Mi
tenne
per
il
cuore
lasciò
asciutto
solo
solo
il
mio
cuore
And
left
only
my
heart
dry,
only
my
heart
Scariche
di
frecce
sui
miei
piedi
poi
non
così
veloci
tira
pure
Volleys
of
arrows
at
my
feet
not
so
fast
shoot
ahead
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
tira
pure
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
shoot
ahead
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
tira
pure
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
shoot
ahead
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Sarebbe
stato
meglio
annegare
nello
stige
delle
mia
paure
grigie
It
would
have
been
better
to
drown
in
styx
my
gray
fears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Musci
Album
È
date de sortie
14-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.