Erica Mou - Vorrei Dirti Un Sacco Di Cose Adesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erica Mou - Vorrei Dirti Un Sacco Di Cose Adesso




Vorrei Dirti Un Sacco Di Cose Adesso
I'd Like to Tell You Many Things Right Now
E' come quando vuoi dormire ma non dovresti farlo
It's like when you want to sleep but shouldn't
E chiudi gli occhi
And you close your eyes
Ma le gambe hanno un brivido, un impulso, uno scatto che ti svegliare.
But your legs have a shiver, an impulse, a jolt that wakes you up.
Così allo stesso modo
So in the same way
Ti amo ma non dovrei farlo
I love you but I shouldn't
E cerco un movimento brusco che mi faccia svegliare.
And I search for a sudden movement that will wake me up.
Ma trovo allora la tua mano sulla mia pancia sazia
But then I find your hand on my full belly
Che mi chiede di non svegliarmi adesso,
That asks me not to wake up now,
Che mi implora di non svegliarmi anche se dovrei farlo...
That begs me not to wake up even though I should...
E' come quando vuoi mangiare
It's like when you want to eat
Ma non dovresti farlo e fissi il piatto di chi ti sta accanto
But you shouldn't and you stare at the plate of the person next to you
E attendi un invito ad assaggiarne un pò.
And you wait for an invitation to taste a bit of it.
Così allo stesso modo ti voglio ma non dovrei volerlo
In the same way, I want you but shouldn't want you
E cerco di posare i miei pensieri su qualcosa di diverso.
And I try to put my thoughts on something different.
Ma sento allora i tuoi occhi sulle mie guance calde
But then I feel your eyes on my warm cheeks
Che mi chiedono di voltarmi verso loro
That ask me to turn towards them
E mi implorano di voltarmi ad incontrarli.
That beg me to turn and meet them.
E se mi volto, non distogli mai lo sguardo,
And if I turn, you never look away,
Non hai paura del mio sguardo?
Are you not afraid of my gaze?
Non hai vergogna del mio sguardo?
Are you not ashamed of my gaze?
Vorrei dirti un sacco di cose, adesso.
I'd like to tell you many things, right now.





Writer(s): Erica Musci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.