ericdoa - fool4love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ericdoa - fool4love




fool4love
дуракврадилюбви
Oh-oh-oh (whoa, whoa, whoa)
О-о-о (уау, уау, уау)
Oh-oh-oh (baby, I'm a fool for love)
О-о-о (детка, я дурак ради любви)
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-oh
О-о
I can't stay strung up on your missed calls (huh)
Не могу зависеть от твоих пропущенных звонков (ага)
Every second I'm away, you feel a withdrawal
Каждую секунду, что я не с тобой, ты чувствуешь ломку,
I hate to think that all your kindness was a pitfall
Ненавижу думать, что вся твоя доброта была ловушкой.
Yeah, you turn around and make this situation my fault
Да, ты разворачиваешься и делаешь меня виноватым.
Baby, I'm a fool for love, but you already knew that
Детка, я дурак ради любви, но ты это и так знала.
They label us together, we don't really like to use that
Нас считают парой, но нам не очень нравится это клише.
Told me that she homesick, but she never wanna move back
Ты говорила, что скучаешь по дому, но никогда не хотела возвращаться.
If this is what we have, then I'm not afraid to lose that
Если это всё, что у нас есть, то я не боюсь это потерять.
Not good with confidence, but she love modeling
Не очень уверен в себе, но ты любишь моделинг.
Yeah, I tell her one thing, she do the opposite
Да, стоит мне что-то сказать, ты делаешь всё наоборот.
Yеah, said, "Don't walk out that door" that's where my options went
Да, сказал: "Не выходи за эту дверь", вот и закончились мои варианты.
Yеah, I'm not a problem solver, I'm the one that causes it (alright)
Да, я не тот, кто решает проблемы, я тот, кто их создаёт (ладно).
I wanna take it slow, but you not into that
Хочу не торопить события, но тебе это неинтересно.
Yeah, I've been laying low, I still fall in your trap
Да, я залёг на дно, но всё ещё попадаюсь в твою ловушку.
Yeah, she want a nice guy, think in a hive-mind
Да, тебе нужен хороший парень, мыслишь шаблонно.
You catching feelings, I try to hide mine (ooh-whoa)
Ты влюбляешься, я стараюсь скрывать свои чувства (у-уау).
I finally broke out the grip that you had me in
Я наконец-то вырвался из твоих лап.
You bought yourself a new mirror to look happy in
Ты купила себе новое зеркало, чтобы смотреться в него счастливой.
I bet you the happiest
Спорим, ты самая счастливая.
I bet you the- (ugh)
Спорим, ты- (уф)
Baby, I'm a fool for love, but you already knew that
Детка, я дурак ради любви, но ты это и так знала.
They label us together, we don't really like to use that
Нас считают парой, но нам не очень нравится это клише.
Told me that she homesick, but she never wanna move back
Ты говорила, что скучаешь по дому, но никогда не хотела возвращаться.
If this is what we have, then I'm not afraid to lose that
Если это всё, что у нас есть, то я не боюсь это потерять.
Baby, I'm a fool for love, but you already knew that
Детка, я дурак ради любви, но ты это и так знала.
They label us together, we don't really like to use that
Нас считают парой, но нам не очень нравится это клише.
Told me that she homesick, but she never wanna move back
Ты говорила, что скучаешь по дому, но никогда не хотела возвращаться.
If this is what we have, then I'm not afraid to lose that
Если это всё, что у нас есть, то я не боюсь это потерять.





Writer(s): Eric Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.