Erich Becht feat. Thomas Kern-Niklaus - Bei einem Wirte wundermild - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erich Becht feat. Thomas Kern-Niklaus - Bei einem Wirte wundermild




Bei einem Wirte wundermild
У трактирщика, славного весьма
Bei einem Wirte wundermild,
У трактирщика, славного весьма,
Da war ich jüngst zu Gaste;
Недавно я гостил, мой свет,
Ein goldner Apfel war sein Schild
Висел на длинном сучке там
An einem langen Aste.
Яблоко золотое, как привет.
Es war der gute Apfelbaum,
То яблонька была, мой свет,
Bei dem ich eingekehret;
Где я нашёл приют себе,
Mit süßer Kost und frischem Schaum
Где вкуснотой и пеной пенной лет
Hat er mich wohl genähret.
Меня она поила, как в судьбе.
Es kamen in sein grünes Haus
В зелёный этот терем мой,
Viel leichtbeschwingte Gäste,
Летели гости словно мотыльки,
Sie sprangen frei und hielten Schmaus
Весёлой стайкой пировали всей душой
Und sangen auf das Beste.
И распевали песни у реки.
Ich fand ein Bett zu süßer Ruh
Я на траве зелёной, как на ложе,
Auf weichen, grünen Matten.
Уснул, мой свет, в тиши ночной,
Der Wirt, der deckte selbst mich zu
Трактирщик сам укрыл меня, похоже,
Mit seinem kühlen Schatten.
Прохладною своею пеленой.
Nun fragt' ich nach der Schuldigkeit,
За всё приютчику благодарность моя,
Da schüttelt er den Wipfel.
Он веткой покачал в ответ,
Gesegnet sei er allezeit
Благословен он будет, знаю я,
Von der Wurzel bis zum Gipfel.
От корней до листьев, от бед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.