Paroles et traduction Erich Becht feat. Thomas Kern-Niklaus - Bei einem Wirte wundermild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei einem Wirte wundermild
У трактирщика, славного весьма
Bei
einem
Wirte
wundermild,
У
трактирщика,
славного
весьма,
Da
war
ich
jüngst
zu
Gaste;
Недавно
я
гостил,
мой
свет,
Ein
goldner
Apfel
war
sein
Schild
Висел
на
длинном
сучке
там
An
einem
langen
Aste.
Яблоко
золотое,
как
привет.
Es
war
der
gute
Apfelbaum,
То
яблонька
была,
мой
свет,
Bei
dem
ich
eingekehret;
Где
я
нашёл
приют
себе,
Mit
süßer
Kost
und
frischem
Schaum
Где
вкуснотой
и
пеной
пенной
лет
Hat
er
mich
wohl
genähret.
Меня
она
поила,
как
в
судьбе.
Es
kamen
in
sein
grünes
Haus
В
зелёный
этот
терем
мой,
Viel
leichtbeschwingte
Gäste,
Летели
гости
словно
мотыльки,
Sie
sprangen
frei
und
hielten
Schmaus
Весёлой
стайкой
пировали
всей
душой
Und
sangen
auf
das
Beste.
И
распевали
песни
у
реки.
Ich
fand
ein
Bett
zu
süßer
Ruh
Я
на
траве
зелёной,
как
на
ложе,
Auf
weichen,
grünen
Matten.
Уснул,
мой
свет,
в
тиши
ночной,
Der
Wirt,
der
deckte
selbst
mich
zu
Трактирщик
сам
укрыл
меня,
похоже,
Mit
seinem
kühlen
Schatten.
Прохладною
своею
пеленой.
Nun
fragt'
ich
nach
der
Schuldigkeit,
За
всё
приютчику
благодарность
моя,
Da
schüttelt
er
den
Wipfel.
Он
веткой
покачал
в
ответ,
Gesegnet
sei
er
allezeit
Благословен
он
будет,
знаю
я,
Von
der
Wurzel
bis
zum
Gipfel.
От
корней
до
листьев,
от
бед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.