Erich Wolfgang Korngold, Anne Sofie von Otter & Bengt Forsberg - Drei Gesänge Op.18: 1."In meine innige Nacht" ; langsam - attaca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erich Wolfgang Korngold, Anne Sofie von Otter & Bengt Forsberg - Drei Gesänge Op.18: 1."In meine innige Nacht" ; langsam - attaca




Drei Gesänge Op.18: 1."In meine innige Nacht" ; langsam - attaca
Three Songs Op.18: 1."Into My Silent Night" ; slowly - attaca
In meine innige Nacht
Into my silent night
Geh' ich ein.
I'll go.
Wirst du schwebender Traum
Will you be my hovering dream,
Um meine Stirne sein?
A halo around my brow?
Wirst du heilig und still
Will you lie on my pillow
Auf meinen Kissen ruhn,
Holy and still?
Wenn ich weine, wirst du's
If I weep, will you weep
Mit mir tun?
With me?
Taut meinen Lippen dein Mund -
Does your mouth dew
Lächeln mild,
A gentle smile on my lips?
Tief auf Sternengrund
I lie still
Lieg' ich gestillt.
Deep in the star-studded sky.
Rührt mich das Sterben an
If death touches me
Um Mitternacht,
At midnight,
Denke, ich sei vom Tod
Think I have been awakened
Ins Leben erwacht.
To life from death.
Denke, ich spiele fromm
Think I play innocently
Mit Gottes Getier.
With God's creatures.
Denk', ich bin nun weit
Think I am far away,
Und du bei mir.
And you are near.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.