Erich Wolfgang Korngold, Anne Sofie von Otter & Bengt Forsberg - Drei Gesänge Op.18: 1."In meine innige Nacht" ; langsam - attaca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erich Wolfgang Korngold, Anne Sofie von Otter & Bengt Forsberg - Drei Gesänge Op.18: 1."In meine innige Nacht" ; langsam - attaca




In meine innige Nacht
В мою интимную ночь
Geh' ich ein.
Я войду.
Wirst du schwebender Traum
Станешь ли ты плавающей мечтой
Um meine Stirne sein?
Чтобы быть моим лбом?
Wirst du heilig und still
Станешь ли ты святым и безмолвным
Auf meinen Kissen ruhn,
Рухнув на мои подушки,
Wenn ich weine, wirst du's
Если я заплачу, ты будешь
Mit mir tun?
Делать со мной?
Taut meinen Lippen dein Mund -
Оттягивай мои губы своим ртом -
Lächeln mild,
Улыбка мягкая,
Tief auf Sternengrund
Глубоко на звездном фоне
Lieg' ich gestillt.
Я лежу на грудном вскармливании.
Rührt mich das Sterben an
Трогает меня смерть
Um Mitternacht,
в полночь,
Denke, ich sei vom Tod
Думай, что я от смерти
Ins Leben erwacht.
Оживает.
Denke, ich spiele fromm
Думаю, я играю набожно
Mit Gottes Getier.
С Божьим животным.
Denk', ich bin nun weit
Подумай, я уже далеко
Und du bei mir.
И ты со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.