Paroles et traduction Erich Zib feat. Marion - Der Lindenbaum (Am Brunnen vor dem Tore)
Der Lindenbaum (Am Brunnen vor dem Tore)
The Linden Tree (At the Fountain before the Gate)
Am
Brunnen
vor
dem
Tore
da
steht
ein
Lindenbaum.
At
the
fountain
before
the
gate,
there
stands
a
linden
tree.
Ich
träumt'
in
seinem
Schatten
so
manchen
süßen
Traum.
Beneath
its
shade
I've
dreamt
so
many
a
sweet
dream,
my
dear.
Ich
schnitt
in
seine
Rinde
so
manches
liebe
Wort.
I
carved
so
many
loving
words
into
its
bark,
Es
zog
in
Freud'
und
Leide
zu
ihm
mich
immer
fort,
zu
ihm
mich
immer
fort.
Through
joy
and
sorrow,
to
it
I
always
turned,
to
it
I
always
turned.
Ich
mußt'
auch
heute
wandern
vorbei
in
tiefer
Nacht.
Today,
I
had
to
wander
by
it
once
more
in
the
dark
of
night,
Da
hab'
ich
noch
im
Dunkeln
die
Augen
zugemacht.
And
even
in
the
darkness,
my
eyes
closed
in
delight.
Und
seine
Zweige
rauschten,
als
riefen
sie
mir
zu:
Its
branches
whispered,
as
if
calling
out
to
me,
Komm'
her
zu
mir,
Geselle,
hier
find'st
du
deine
Ruh',
hier
find'st
du
deine
Ruh'
Come
hither,
my
companion,
here
you'll
find
your
peace,
here
you'll
find
your
peace.
Die
kalten
Winde
bliesen
mir
g'rad'
ins
Angesicht.
The
cold
winds
blew
fiercely,
straight
into
my
face,
Der
Hut
flog
mir
vom
Kopfe,
ich
wendete
mich
nicht.
My
hat
flew
off
my
head,
but
I
didn't
give
chase.
Nun
bin
ich
manche
Stunde
entfernt
von
jenem
Ort,
Now
I
am
many
hours
away
from
that
cherished
place,
Und
immer
hör'
ich's
rauschen:
Du
fändest
Ruhe
dort,
du
fändest
Ruhe
dort!
And
still
I
hear
it
rustling:
You
would
find
solace
there,
you
would
find
solace
there!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.