Paroles et traduction Erich Zib feat. Marion - Der Lindenbaum (Am Brunnen vor dem Tore)
Am
Brunnen
vor
dem
Tore
da
steht
ein
Lindenbaum.
У
фонтана
перед
воротами
стоит
липовое
дерево.
Ich
träumt'
in
seinem
Schatten
so
manchen
süßen
Traum.
Мне
снятся
такие
сладкие
сны
в
его
тени.
Ich
schnitt
in
seine
Rinde
so
manches
liebe
Wort.
Я
вырезал
в
его
коре
такое
дорогое
слово.
Es
zog
in
Freud'
und
Leide
zu
ihm
mich
immer
fort,
zu
ihm
mich
immer
fort.
Это
тянулось
к
Фрейду'
и
к
нему
я
всегда
продолжаю
страдать,
к
нему
я
всегда
продолжаю.
Ich
mußt'
auch
heute
wandern
vorbei
in
tiefer
Nacht.
Мне
тоже
придется
бродить
сегодня
глубокой
ночью.
Da
hab'
ich
noch
im
Dunkeln
die
Augen
zugemacht.
Я
еще
в
темноте
закрыла
глаза.
Und
seine
Zweige
rauschten,
als
riefen
sie
mir
zu:
И
его
ветви
зашуршали,
словно
призывая
меня:
Komm'
her
zu
mir,
Geselle,
hier
find'st
du
deine
Ruh',
hier
find'st
du
deine
Ruh'
Иди
сюда
ко
мне,
товарищ,
здесь
найди
свой
отдых,
здесь
найди
свой
отдых
Die
kalten
Winde
bliesen
mir
g'rad'
ins
Angesicht.
Холодные
ветры
дули
мне
в
лицо
г'радом.
Der
Hut
flog
mir
vom
Kopfe,
ich
wendete
mich
nicht.
Шляпа
слетела
с
моей
головы,
я
не
отвернулся.
Nun
bin
ich
manche
Stunde
entfernt
von
jenem
Ort,
Теперь
я
нахожусь
в
каком-то
часе
езды
от
того
места,
Und
immer
hör'
ich's
rauschen:
Du
fändest
Ruhe
dort,
du
fändest
Ruhe
dort!
И
всегда
я
слышу
шум:
ты
находишь
там
спокойствие,
ты
находишь
там
спокойствие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.