Erich Zib feat. Marion - Der Lindenbaum (Am Brunnen vor dem Tore) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erich Zib feat. Marion - Der Lindenbaum (Am Brunnen vor dem Tore)




Der Lindenbaum (Am Brunnen vor dem Tore)
Липа (У колодца перед воротами)
Am Brunnen vor dem Tore da steht ein Lindenbaum.
У колодца перед воротами стоит липа.
Ich träumt' in seinem Schatten so manchen süßen Traum.
Я мечтал в её тени, видел много сладких снов.
Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort.
Я вырезал на её коре много нежных слов.
Es zog in Freud' und Leide zu ihm mich immer fort, zu ihm mich immer fort.
И в радости, и в горе она всегда манила меня к себе, всегда манила меня к себе.
Ich mußt' auch heute wandern vorbei in tiefer Nacht.
Мне пришлось и сегодня идти мимо глубокой ночью.
Da hab' ich noch im Dunkeln die Augen zugemacht.
И я, ещё в темноте, закрыл глаза.
Und seine Zweige rauschten, als riefen sie mir zu:
И её ветви шелестели, словно звали меня:
Komm' her zu mir, Geselle, hier find'st du deine Ruh', hier find'st du deine Ruh'
Иди сюда, приятель, здесь ты найдёшь свой покой, здесь ты найдёшь свой покой.
Die kalten Winde bliesen mir g'rad' ins Angesicht.
Холодные ветры дули мне прямо в лицо.
Der Hut flog mir vom Kopfe, ich wendete mich nicht.
Шляпа слетела с моей головы, я не обернулся.
Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort,
Теперь я на много часов удалился от того места,
Und immer hör' ich's rauschen: Du fändest Ruhe dort, du fändest Ruhe dort!
И всё ещё слышу шелест: Ты нашёл бы покой там, ты нашёл бы покой там!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.