Paroles et traduction Erick Escobar - La Huella de Tu Amor (with Nayo Quintero & La Decision Vallenata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Huella de Tu Amor (with Nayo Quintero & La Decision Vallenata)
След Твоей Любви (с Nayo Quintero & La Decision Vallenata)
Aunque
me
duela
tengo
que
Даже
если
больно,
я
должен
Sacarla
del
corazón,
Вырвать
тебя
из
сердца,
Borrar
la
huella
de
su
amor
Стереть
след
твоей
любви,
Que
me
dejo
una
herida,
un
dolor
Который
оставил
рану,
боль.
Un
cielo
sin
luna
sin
sol
Небо
без
луны,
без
солнца,
Ni
estrellas
que
iluminen
Без
звезд,
что
освещают,
Solamente
obscuridad
Только
темнота,
En
que
se
convirtió
en
vivir
Во
что
превратилась
моя
жизнь.
De
este
hombre
enamorado
Жизнь
этого
влюбленного
мужчины,
Y
al
que
limitaron
tan
solo
Которого
обрекли
лишь
на
то,
¡A
sufrir,
a
llorar!
Чтобы
страдать,
плакать!
A
sentir
la
soledad
Чувствовать
одиночество.
Los
más
duros
golpes
de
la
vida
Самые
тяжелые
удары
судьбы,
Tanto
como
la
quería
Так
сильно
я
тебя
любил,
Y
hoy
me
toca
sacarla
del
corazón
А
сегодня
мне
приходится
вырывать
тебя
из
сердца
Y
hasta
olvidar
que
por
ella
И
даже
забывать,
что
когда-то
к
тебе
Un
día
sentí
amor
Я
испытывал
любовь.
Por
que
lastimo
mi
alma
Потому
что
ты
ранила
мою
душу
Y
me
a
condenado
И
обрекла
меня
A
sufrir
a
llorar
a
sentir
la
soledad
Страдать,
плакать,
чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
la
vida
Переживать
самые
тяжелые
удары
судьбы.
Sé
que
olvidarla
no
podre
Я
знаю,
что
забыть
тебя
не
смогу,
Si
fue
mi
primer
amor
Ведь
ты
была
моей
первой
любовью,
Fue
la
dueña
de
la
ilusión
Была
хозяйкой
самой
большой
иллюзии
Más
grande
de
mi
vida
que
dolor
В
моей
жизни,
какая
боль.
Por
ella
hoy
en
mi
vida
no
hay
fe
Из-за
тебя
сегодня
в
моей
жизни
нет
веры,
No
hay
paz,
no
hay
alegría
Нет
покоя,
нет
радости,
Tan
solo
esta
soledad
Только
это
одиночество,
Esa
que
mejo
al
partir
al
irse
de
mi
lado
То,
которое
ты
оставила,
уходя
от
меня,
Y
con
el
alma
hecha
pedazos
Разбив
мне
сердце
на
куски.
Estoy
tratando
de
vivir
Я
пытаюсь
жить,
De
soñar
de
sentir
felicidad
Мечтать,
чувствовать
счастье,
Esa
que
por
ella
perdí
el
día
То,
которое
я
потерял
в
тот
день,
El
día
que
le
di
mi
vida
В
тот
день,
когда
отдал
тебе
свою
жизнь.
Cuando
le
entregue
el
alma
Когда
отдал
тебе
душу
Y
todo
mi
amor
И
всю
свою
любовь,
Y
lame
con
todas
las
fuerza
de
mi
corazón
И
любил
тебя
всеми
силами
своего
сердца,
Y
me
condeno
el
alma
А
ты
обрекла
мою
душу
Sin
amor
sin
esperanza
Без
любви,
без
надежды
A
sufrir
a
llorar
Страдать,
плакать,
A
sentir
la
soledad
Чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
la
vida
Переживать
самые
тяжелые
удары
судьбы.
A
sufrir
a
llorar
Страдать,
плакать,
A
sentir
la
soledad
Чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
mi
vida
Переживать
самые
тяжелые
удары
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Jose Duarte Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.