Erick Escobar - La Huella de Tu Amor (with Nayo Quintero & La Decision Vallenata) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erick Escobar - La Huella de Tu Amor (with Nayo Quintero & La Decision Vallenata)




La Huella de Tu Amor (with Nayo Quintero & La Decision Vallenata)
След Твоей Любви (с Nayo Quintero & La Decision Vallenata)
Aunque me duela tengo que
Даже если больно, я должен
Sacarla del corazón,
Вырвать тебя из сердца,
Borrar la huella de su amor
Стереть след твоей любви,
Que me dejo una herida, un dolor
Который оставил рану, боль.
Un cielo sin luna sin sol
Небо без луны, без солнца,
Ni estrellas que iluminen
Без звезд, что освещают,
Solamente obscuridad
Только темнота,
En que se convirtió en vivir
Во что превратилась моя жизнь.
De este hombre enamorado
Жизнь этого влюбленного мужчины,
Y al que limitaron tan solo
Которого обрекли лишь на то,
¡A sufrir, a llorar!
Чтобы страдать, плакать!
A sentir la soledad
Чувствовать одиночество.
Los más duros golpes de la vida
Самые тяжелые удары судьбы,
Tanto como la quería
Так сильно я тебя любил,
Y hoy me toca sacarla del corazón
А сегодня мне приходится вырывать тебя из сердца
Y hasta olvidar que por ella
И даже забывать, что когда-то к тебе
Un día sentí amor
Я испытывал любовь.
Por que lastimo mi alma
Потому что ты ранила мою душу
Y me a condenado
И обрекла меня
A sufrir a llorar a sentir la soledad
Страдать, плакать, чувствовать одиночество,
Los más duros golpes de la vida
Переживать самые тяжелые удары судьбы.
que olvidarla no podre
Я знаю, что забыть тебя не смогу,
Si fue mi primer amor
Ведь ты была моей первой любовью,
Fue la dueña de la ilusión
Была хозяйкой самой большой иллюзии
Más grande de mi vida que dolor
В моей жизни, какая боль.
Por ella hoy en mi vida no hay fe
Из-за тебя сегодня в моей жизни нет веры,
No hay paz, no hay alegría
Нет покоя, нет радости,
Tan solo esta soledad
Только это одиночество,
Esa que mejo al partir al irse de mi lado
То, которое ты оставила, уходя от меня,
Y con el alma hecha pedazos
Разбив мне сердце на куски.
Estoy tratando de vivir
Я пытаюсь жить,
De soñar de sentir felicidad
Мечтать, чувствовать счастье,
Esa que por ella perdí el día
То, которое я потерял в тот день,
El día que le di mi vida
В тот день, когда отдал тебе свою жизнь.
Cuando le entregue el alma
Когда отдал тебе душу
Y todo mi amor
И всю свою любовь,
Y lame con todas las fuerza de mi corazón
И любил тебя всеми силами своего сердца,
Y me condeno el alma
А ты обрекла мою душу
Sin amor sin esperanza
Без любви, без надежды
A sufrir a llorar
Страдать, плакать,
A sentir la soledad
Чувствовать одиночество,
Los más duros golpes de la vida
Переживать самые тяжелые удары судьбы.
A sufrir a llorar
Страдать, плакать,
A sentir la soledad
Чувствовать одиночество,
Los más duros golpes de mi vida
Переживать самые тяжелые удары моей жизни.





Writer(s): Alex Jose Duarte Vergara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.