Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - La Huella de Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - La Huella de Tu Amor




La Huella de Tu Amor
The Print of Your Love
Aunque me duela tengo que
Even though it hurts, I have to
Sacarla del corazon,
Get it out of my heart,
Borrar la huella de su amor
Erase the print of your love
Que me dejo una herida, un dolor
That left me with a wound, a pain
Un cielo sin luna sin sol
A sky without a moon, without a sun
Ni estrellas que iluminen
Nor stars that light the way
Solamente obscuridad
Only darkness
En que se convirtio en vivir
In which living has turned into
De este hombre enamorado
For this man in love
Y al que limitaron tan solo
And who was limited to only
¡A sufrir, a llorar!
Suffering and crying!
A sentir la soledad
Feeling the loneliness
Los mas duros golpes de la vida
The hardest blows of life
Tanto como la queria
As much as I loved her
Y hoy me toca sacarla del corazon
And today I have to get you out of my heart
Y hasta olvidar que por ella
And even forget that there was a day
Un dia senti amor
When I felt love for you
Por que lastimo mi alma
Why did you hurt my soul
Y me acondenado
And condemn me
A sufrir a llorar a sentir la soledad
To suffer, to cry, to feel loneliness
Los mas duros golpes de la vida
The hardest blows of life
Se que olvidarla no podre
I know I won't be able to forget you
Si fue mi primer amor
If you were my first love
Fue la dueña de la ilusion
You were the owner of the illusion
Mas grande de mi vida que dolor
Greater than my life, what a pain
Por ella hoy en mi vidano hay fe
Because of you today in my life there is no faith
No hay paz, no hay alegria
There is no peace, no joy
Tan solo esta soledad
Just this loneliness
Esa que mejo al partir al irse de mi lado
That I am better off with after you left, going far away from me
Y con el alma hecha pedazos
And with my soul in pieces
Estoy tratando de vivir
I am trying to live
De soñar de sentir felicidad
To dream, to feel happiness
Esa que por ella perdi el dia
That I lost the day
El dia que le di mi vida
The day I gave you my life
Cuando le entregue el alma
When I gave you my soul
Y todo mi amor
And all my love
Y lame con todas las fuerza de mi corazon
And I loved you with all the strength of my heart
Y me condeno el alma
And I condemned my soul
Sin amor sin esperanza
Without love, without hope
A sufrir a llorar
To suffer, to cry
A sentir la soledad
To feel loneliness
Los mas duros golpes de la vida
The hardest blows of life
A sufrir a llorar
To suffer, to cry
A sentir la soledad
To feel loneliness
Los mas duros golpes de mi vida
The hardest blows of my life





Writer(s): Alex Jose Duarte Vergara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.