Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - No Pude Quitarte las Espinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - No Pude Quitarte las Espinas




No Pude Quitarte las Espinas
I Couldn't Remove Your Thorns
Se me ha muerto el corazón en esta vez
My heart has died this time
Sabia que me mataría esta ilusión
I knew that this illusion would kill me
Por quererte volver buena y ser dueño de mil penas
For wanting to make you good and to own a thousand sorrows
Me enamoré y fue mi error
I fell in love and it was my mistake
Ahora pago por amarte y el pecado de adorarte
Now I pay for loving you and the sin of adoring you
Y me dejas, ¡que dolor!
And you leave me, what pain!
Y en el viento
And in the wind
Me dejas un suspiro en mi silencio
You leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
It screams that I am dying inside
Confiesa que eres mi gran amor, mi gran amor
Confess that you are my great love, my great love
Que tristeza
What sadness
Flor, no pude quitarte las espinas
Flower, I couldn't remove your thorns
Yo mismo he cultivado mis heridas
I myself have cultivated my wounds
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
I myself declared myself a loser, when I wanted to change you
Pero tu solo juegas con el amor
But you only play with love
Cuando no debía entregarme
When I shouldn't have surrendered
Me entregué sin condición
I surrendered unconditionally
Fui tan solo un pobre iluso que a tu vida se entregó
I was just a poor fool who gave himself to your life
He perdido la batalla en que pensaba que saldría vencedor
I have lost the battle in which I thought I would emerge victorious
En todos los rincones de mi alma esta guardada
In every corner of my soul it is kept
Como olvidarme que existes
How can I forget that you exist
Te aburriste de tenerme, ya te fastidio adorarme
You got bored with having me, you're already annoyed with adoring me
Y ahora me entregas preso en el dolor
And now you hand me over as a prisoner in pain
Y en el viento
And in the wind
Me dejas un suspiro en mi silencio
You leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
It screams that I am dying inside
Me grita que eres mi gran amor, mi gran amor
It screams that you are my great love, my great love
Que tristeza
What sadness
Flor, no pude quitarte las espinas
Flower, I couldn't remove your thorns
Yo mismo he cultivado mis heridas
I myself have cultivated my wounds
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
I myself declared myself a loser, when I wanted to change you
Pero tu solo juegas con el amor
But you only play with love
Ya habías herido a más de un corazón
You had already hurt more than one heart
Pero hacer que me amaras me arriesgué
But I risked making you love me
Me engañaste con el tiempo y al final dije te quiero
You deceived me with time and in the end I said I love you
Porque te sentí querer
Because I felt you wanting it
Ahora sufro mi condena, ya sabía que no eras buena
Now I suffer my sentence, I already knew that you were not good
Dios, ¿por qué me enamore?
God, why did I fall in love?
Sentimientos
Feelings
¿Por qué cayeron bajo su sonrisa?
Why did they fall at your smile?
Si eras tan fugaz como la brisa
If you were as fleeting as the wind
No por qué en verdad me enamoré, yo no lo
I don't know why I really fell in love, I don't know
Me arrepiento
I regret it
De estar queriéndote como te quiero
For loving you the way I do
Ese será siempre mi sufrimiento
That will always be my suffering
El jugar sabiendo que iba a perder
Playing knowing that I was going to lose
Pero quise intentar
But I wanted to try
Y el día menos pensado me entregué
And the least expected day I gave myself up
Ahora sufriré el destino de un amargo sufrir
Now I will suffer the destiny of bitter suffering
Sin distancia, sin caminos, un principio sin fin
Without distance, without paths, a beginning without end
Corazón pa' que me diste sentimientos
Heart, why did you give me feelings
Si eso nos haría morir
If that was going to make us die
En todos los rincones de mi alma esta guardada
In every corner of my soul it is kept
Como olvidarme que existes
How can I forget that you exist
Te aburriste de quererme, ya te fastidio adorarme
You got bored with loving me, you're already annoyed with adoring me
Y ahora me entregas preso en el dolor
And now you hand me over as a prisoner in pain
Y en el viento
And in the wind
Me dejas un suspiro en mi silencio
You leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
It screams that I am dying inside
Confiesa que eres mi gran amor, mi gran amor
Confess that you are my great love, my great love
Que tristeza
What sadness
Flor, no pude quitarte las espinas
Flower, I couldn't remove your thorns
Yo mismo he cultivado mis heridas
I myself have cultivated my wounds
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
I myself declared myself a loser, when I wanted to change you
Pero tu solo juegas con el amor
But you only play with love





Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.