Paroles et traduction Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - No Pude Quitarte las Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pude Quitarte las Espinas
Не мог удалить твои шипы
Se
me
ha
muerto
el
corazón
en
esta
vez
Мое
сердце
умерло
на
этот
раз
Sabia
que
me
mataría
esta
ilusión
Я
знал(а),
что
эта
иллюзия
убьет
меня
Por
quererte
volver
buena
y
ser
dueño
de
mil
penas
Захотеть
сделать
тебя
хорошей
и
стать
хозяином
тысячи
ран
Me
enamoré
y
fue
mi
error
Я
влюбился(лась),
и
это
была
моя
ошибка
Ahora
pago
por
amarte
y
el
pecado
de
adorarte
Сейчас
я
плачу
за
то,
что
люблю
тебя,
и
за
грех
поклонения
тебе
Y
me
dejas,
¡que
dolor!
И
ты
оставляешь
меня,
как
это
больно!
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
оставляешь
вздох
в
моей
тишине
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит,
что
я
умираю
изнутри
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Как
это
печально
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
смог(ла)
удалить
твои
шипы
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам(а)
вырастил(а)
свои
раны
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Сам(а)
признался(ась),
что
проиграл(а),
захотев
изменить
тебя
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
лишь
играешь
с
любовью
Cuando
no
debía
entregarme
Когда
я
не
должен(а)
был(а)
отдаваться
Me
entregué
sin
condición
Я
отдался(лась)
без
условий
Fui
tan
solo
un
pobre
iluso
que
a
tu
vida
se
entregó
Я
был(ла)
просто
бедным(ой)
безумцем(кой),
который
отдал(а)
тебе
свою
жизнь
He
perdido
la
batalla
en
que
pensaba
que
saldría
vencedor
Я
проиграл(а)
битву,
в
которой
думал(а),
что
выйду
победителем(льницей)
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
Во
всех
уголках
моей
души
она
хранится
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
забыть,
что
ты
существуешь
Te
aburriste
de
tenerme,
ya
te
fastidio
adorarme
Ты
устал(а)
иметь
меня,
тебе
надоело
мое
обожание
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
отдаешь
меня
в
плен
боли
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
оставляешь
вздох
в
моей
тишине
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит,
что
я
умираю
изнутри
Me
grita
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Он
кричит,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Как
это
печально
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
смог(ла)
удалить
твои
шипы
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам(а)
вырастил(а)
свои
раны
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Сам(а)
признался(ась),
что
проиграл(а),
захотев
изменить
тебя
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
лишь
играешь
с
любовью
Ya
tú
habías
herido
a
más
de
un
corazón
Ты
уже
причинил(а)
боль
не
одному
сердцу
Pero
hacer
que
tú
me
amaras
me
arriesgué
Но
я
рискнул(а),
пытаясь
заставить
тебя
полюбить
меня
Me
engañaste
con
el
tiempo
y
al
final
dije
te
quiero
Ты
обманывал(а)
меня
со
временем,
а
в
конце
я
сказал(а)
"я
люблю
тебя"
Porque
te
sentí
querer
Потому
что
я
чувствовал(а)
любовь
Ahora
sufro
mi
condena,
ya
sabía
que
no
eras
buena
Теперь
я
страдаю
от
своего
приговора,
я
знал(а),
что
ты
не
добрая
Dios,
¿por
qué
me
enamore?
Боже,
почему
я
влюбился(лась)?
¿Por
qué
cayeron
bajo
su
sonrisa?
Почему
они
пали
перед
ее
улыбкой?
Si
tú
eras
tan
fugaz
como
la
brisa
Если
ты
такая
же
мимолетная,
как
и
ветер
No
sé
por
qué
en
verdad
me
enamoré,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
почему
я
влюбился(лась)
по-настоящему,
я
не
знаю
De
estar
queriéndote
como
te
quiero
О
том,
что
люблю
тебя
так
сильно
Ese
será
siempre
mi
sufrimiento
Это
всегда
будет
моими
страданиями
El
jugar
sabiendo
que
iba
a
perder
Играть,
зная,
что
я
проиграю
Pero
quise
intentar
Но
я
захотела(захотел)
попробовать
Y
el
día
menos
pensado
me
entregué
И
в
самый
неожиданный
день
я
отдался(лась)
Ahora
sufriré
el
destino
de
un
amargo
sufrir
Теперь
я
претерплю
судьбу
горького
страдания
Sin
distancia,
sin
caminos,
un
principio
sin
fin
Без
расстояния,
без
путей,
без
конца,
без
начала
Corazón
pa'
que
me
diste
sentimientos
Сердце,
зачем
ты
дало
мне
чувства
Si
eso
nos
haría
morir
Если
они
заставят
нас
умереть
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
Во
всех
уголках
моей
души
она
хранится
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
забыть,
что
ты
существуешь
Te
aburriste
de
quererme,
ya
te
fastidio
adorarme
Ты
устал(а)
любить
меня,
тебе
надоело
мое
обожание
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
отдаешь
меня
в
плен
боли
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
оставляешь
вздох
в
моей
тишине
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит,
что
я
умираю
изнутри
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Как
это
печально
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
смог(ла)
удалить
твои
шипы
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам(а)
вырастил(а)
свои
раны
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Сам(а)
признался(ась),
что
проиграл(а),
захотев
изменить
тебя
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
лишь
играешь
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.