Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - Vuelve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erick Escobar Nayo Quintero Y La Decision Vallenata - Vuelve




Vuelve
Вернись
Quizas, fue que se canso
Может, ты устала
De tanto escuchar, mil cosas de mi
От сплетен обо мне, что слышала
Ya me abandono y ahora que voy hacer.
Ты меня покинула, что же мне теперь делать?
Se fue, sin decir ni adios
Ушла, не сказав даже "прощай"
Sin una explicacion su camino tomo
Без объяснений, пошла своим путём
Aun recuerdo su voz, pero extraño su piel.
Я всё ещё помню твой голос, но скучаю по твоей коже.
Se que ya le han dicho de mi
Знаю, тебе говорили обо мне,
Que soy experto ocasionando un dolor
Что я мастер причинять боль,
Que solo quise aprovechar la ocasion
Что я хотел лишь воспользоваться случаем,
Ilusionarla y luego hacerla sufrir
Вскружить тебе голову, а потом заставить страдать.
Quiero ser un hombre feliz
Хочу быть счастливым мужчиной,
No he sido tan de buenas en el amor
Мне не везло в любви,
Estoy envuelto en la desesperacion
Я в отчаянии,
Porque la tuve y ya no la tengo aqui
Ведь ты была моей, а теперь тебя нет рядом.
Y yo no he podido conformarme
Я не могу смириться,
Viviendo solamente de recuerdos
Жить лишь воспоминаниями,
El tiempo pasa y luego se hace tarde
Время идёт, становится поздно,
Y no he logrado robarle otro beso
А я так и не смог украсть у тебя ещё один поцелуй.
El tiempo pasa y luego se hace tarde
Время идёт, становится поздно,
Y no he logrado robarle otro beso.
А я так и не смог украсть у тебя ещё один поцелуй.
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad
Вернись, мне не нравится одиночество
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar
Вернись, без тебя я не могу жить
Vuelve, vuelve.
Вернись, вернись.
Sabes que me muero por tus besos
Ты знаешь, я умираю по твоим поцелуям,
Por tus caricias, por un te quiero
По твоим ласкам, по твоему "люблю",
Sabes que me muero por tus besos
Ты знаешь, я умираю по твоим поцелуям,
Por tus caricias, por un te quiero.
По твоим ласкам, по твоему "люблю".
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad
Вернись, мне не нравится одиночество
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar
Вернись, без тебя я не могу жить
Vuelve, vuelve.
Вернись, вернись.
Con el, no te olvides de mi
С ним, не забывай обо мне,
No lo vayas hacer
Не делай этого,
Te lo pido mi bien
Прошу тебя, родная,
Si te alejas asi, me voy aenloquecer.
Если ты уйдёшь так, я сойду с ума.
Por ti, yo mil cosas deje
Ради тебя я многое оставил,
Piensalo bien mujer
Подумай хорошенько, женщина,
Pero hazlo de una vez
Но сделай это сейчас же,
Si no vuelves a mi
Если ты не вернёшься ко мне,
Mi vida sera llorar.
Моя жизнь превратится в слёзы.
Se que ya le han dicho de mi
Знаю, тебе говорили обо мне,
Que soy experto ocasionando un dolor
Что я мастер причинять боль,
Que solo quise aprovechar la ocasion
Что я хотел лишь воспользоваться случаем,
Ilusionarla y luego hacerla sufrir
Вскружить тебе голову, а потом заставить страдать.
Quiero ser un hombre feliz
Хочу быть счастливым мужчиной,
No he sido tan de buenas en el amor
Мне не везло в любви,
Estoy envuelto en la desesperacion
Я в отчаянии,
Porque la tuve y ya no la tengo aqui
Ведь ты была моей, а теперь тебя нет рядом.
Y yo no he podido conformarme
Я не могу смириться,
Viviendo solamente de recuerdos
Жить лишь воспоминаниями,
El tiempo pasa y luego se hace tarde
Время идёт, становится поздно,
Y no he logrado robarle otro beso.
А я так и не смог украсть у тебя ещё один поцелуй.
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad.
Вернись, мне не нравится одиночество.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar
Вернись, без тебя я не могу жить
Vuelve, vuelve.
Вернись, вернись.
Sabes que me muero por tus besos
Ты знаешь, я умираю по твоим поцелуям,
Por tus caricias, por un te quiero.
По твоим ласкам, по твоему "люблю".
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad.
Вернись, мне не нравится одиночество.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar
Вернись, без тебя я не могу жить
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar
Вернись, без тебя я не могу жить
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar
Вернись, без тебя я не могу жить
Vuelve, vuelve.
Вернись, вернись.





Writer(s): Eduardo Enrique Cantillo Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.