Paroles et traduction Erick Escobar feat. La Decision Vallenata & Nayo Quintero - No Pude Quitarte las Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
ha
muerto
el
corazón
en
esta
vez
У
меня
умерло
сердце
в
этот
раз.
Sabia
que
me
mataría
esta
ilusión
Я
знал,
что
эта
иллюзия
убьет
меня.
Por
quererte
volver
buena
y
ser
dueño
de
mil
penas
За
то,
что
ты
хочешь
стать
хорошей
и
обладать
тысячей
штрафов
Me
enamoré
y
fue
mi
error
Я
влюбился,
и
это
была
моя
ошибка
Ahora
pago
por
amarte
y
el
pecado
de
adorarte
Теперь
я
плачу
за
то,
что
люблю
тебя
и
грех
поклоняться
Тебе
Y
me
dejas,
¡que
dolor!
И
ты
оставляешь
меня,
какая
боль!
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
позволяешь
мне
вздохнуть
в
моем
молчании.
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит
мне,
что
я
умираю
изнутри.
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
это
ты
моя
великая
любовь,
моя
великая
любовь
Que
tristeza
Какая
печаль.
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
мог
отнять
у
тебя
шипы.
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
выращивал
свои
раны.
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
признал
себя
неудачником,
желая
изменить
тебя
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
просто
играешь
с
любовью.
Cuando
no
debía
entregarme
Когда
я
не
должен
был
сдаваться
Me
entregué
sin
condición
Я
сдался
без
условий
Fui
tan
solo
un
pobre
iluso
que
a
tu
vida
se
entregó
Я
был
просто
бедным
иллюзионистом,
который
отдал
себя
в
твою
жизнь.
He
perdido
la
batalla
en
que
pensaba
que
saldría
vencedor
Я
проиграл
битву,
в
которой
думал,
что
я
выйду
победителем
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
Во
всех
уголках
моей
души
она
сохранена
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
забыть,
что
ты
существуешь.
Te
aburriste
de
tenerme,
ya
te
fastidio
adorarme
Тебе
было
скучно,
когда
я
тебя
обожаю.
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
отдаешь
меня
в
боль
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
позволяешь
мне
вздохнуть
в
моем
молчании.
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит
мне,
что
я
умираю
изнутри.
Me
grita
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Он
кричит
мне,
что
это
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Какая
печаль.
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
мог
отнять
у
тебя
шипы.
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
выращивал
свои
раны.
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
признал
себя
неудачником,
желая
изменить
тебя
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
просто
играешь
с
любовью.
Ya
tú
habías
herido
a
más
de
un
corazón
Ты
уже
ранил
больше
одного
сердца.
Pero
hacer
que
tú
me
amaras
me
arriesgué
Но
заставить
тебя
любить
меня
я
рискнул.
Me
engañaste
con
el
tiempo
y
al
final
dije
te
quiero
Ты
обманул
меня
со
временем,
и
в
конце
концов
я
сказал,
что
люблю
тебя
Porque
te
sentí
querer
Потому
что
я
чувствовал,
что
ты
любишь
Ahora
sufro
mi
condena,
ya
sabía
que
no
eras
buena
Теперь
я
страдаю
от
своего
осуждения,
я
уже
знал,
что
ты
не
хороша.
Dios,
¿por
qué
me
enamore?
Боже,
почему
я
влюбился?
¿Por
qué
cayeron
bajo
su
sonrisa?
Почему
они
упали
под
его
улыбкой?
Si
tú
eras
tan
fugaz
como
la
brisa
Если
бы
ты
был
таким
же
мимолетным,
как
ветер
No
sé
por
qué
en
verdad
me
enamoré,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
почему
я
действительно
влюбился,
я
не
знаю
De
estar
queriéndote
como
te
quiero
Если
я
буду
любить
тебя
так,
как
люблю
тебя
Ese
será
siempre
mi
sufrimiento
Это
всегда
будет
моим
страданием
El
jugar
sabiendo
que
iba
a
perder
Играть
зная,
что
я
проиграю
Pero
quise
intentar
Но
я
хотел
попробовать
Y
el
día
menos
pensado
me
entregué
И
в
тот
день,
когда
я
меньше
думал,
я
сдался
Ahora
sufriré
el
destino
de
un
amargo
sufrir
Теперь
я
буду
страдать
от
судьбы
Горького.
Sin
distancia,
sin
caminos,
un
principio
sin
fin
Нет
расстояния,
нет
пути,
бесконечное
начало
Corazón
pa'
que
me
diste
sentimientos
Сердце
Па
' ты
дал
мне
чувства
Si
eso
nos
haría
morir
Если
это
заставит
нас
умереть
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
Во
всех
уголках
моей
души
она
сохранена
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
забыть,
что
ты
существуешь.
Te
aburriste
de
quererme,
ya
te
fastidio
adorarme
Тебе
было
скучно
любить
меня,
я
уже
обидел
тебя,
поклоняясь
мне.
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
отдаешь
меня
в
боль
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
позволяешь
мне
вздохнуть
в
моем
молчании.
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит
мне,
что
я
умираю
изнутри.
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
это
ты
моя
великая
любовь,
моя
великая
любовь
Que
tristeza
Какая
печаль.
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
мог
отнять
у
тебя
шипы.
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
выращивал
свои
раны.
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
признал
себя
неудачником,
желая
изменить
тебя
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
просто
играешь
с
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.