Paroles et traduction Erick Escobar feat. La Decision Vallenata & Nayo Quintero - No Pude Quitarte las Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pude Quitarte las Espinas
Не смог снять с тебя шипы
Se
me
ha
muerto
el
corazón
en
esta
vez
На
этот
раз
мое
сердце
умерло
Sabia
que
me
mataría
esta
ilusión
Я
знал,
что
эта
иллюзия
меня
убьет
Por
quererte
volver
buena
y
ser
dueño
de
mil
penas
Стремясь
сделать
тебя
хорошей,
став
владельцем
тысячи
печалей
Me
enamoré
y
fue
mi
error
Я
влюбился,
и
это
была
моя
ошибка
Ahora
pago
por
amarte
y
el
pecado
de
adorarte
Теперь
я
расплачиваюсь
за
любовь
к
тебе
и
за
грех
обожания
Y
me
dejas,
¡que
dolor!
И
ты
оставляешь
меня,
какая
боль!
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
оставляешь
вздох
в
моей
тишине
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит,
что
я
умираю
изнутри
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Какая
печаль
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
смог
снять
с
тебя
шипы
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
взрастил
свои
раны
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
объявил
себя
проигравшим,
желая
тебя
изменить
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
только
играешь
с
любовью
Cuando
no
debía
entregarme
Когда
не
должен
был
отдаваться
Me
entregué
sin
condición
Я
отдался
без
условий
Fui
tan
solo
un
pobre
iluso
que
a
tu
vida
se
entregó
Я
был
всего
лишь
бедным
глупцом,
который
отдал
себя
твоей
жизни
He
perdido
la
batalla
en
que
pensaba
que
saldría
vencedor
Я
проиграл
битву,
в
которой
думал,
что
выйду
победителем
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
В
каждом
уголке
моей
души
хранится
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
забыть,
что
ты
существуешь
Te
aburriste
de
tenerme,
ya
te
fastidio
adorarme
Тебе
надоело
иметь
меня,
тебе
надоело
обожать
меня
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
оставляешь
меня
в
плену
боли
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
оставляешь
вздох
в
моей
тишине
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит,
что
я
умираю
изнутри
Me
grita
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Он
кричит,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Какая
печаль
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
смог
снять
с
тебя
шипы
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
взрастил
свои
раны
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
объявил
себя
проигравшим,
желая
тебя
изменить
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
только
играешь
с
любовью
Ya
tú
habías
herido
a
más
de
un
corazón
Ты
уже
ранила
не
одно
сердце
Pero
hacer
que
tú
me
amaras
me
arriesgué
Но
я
рискнул,
чтобы
ты
полюбила
меня
Me
engañaste
con
el
tiempo
y
al
final
dije
te
quiero
Ты
обманула
меня
временем,
и
в
конце
концов
я
сказал,
что
люблю
тебя
Porque
te
sentí
querer
Потому
что
почувствовал,
что
ты
любишь
Ahora
sufro
mi
condena,
ya
sabía
que
no
eras
buena
Теперь
я
страдаю
от
своего
приговора,
я
уже
знал,
что
ты
нехорошая
Dios,
¿por
qué
me
enamore?
Боже,
почему
я
влюбился?
¿Por
qué
cayeron
bajo
su
sonrisa?
Почему
они
пали
под
твоей
улыбкой?
Si
tú
eras
tan
fugaz
como
la
brisa
Ведь
ты
была
мимолетна,
как
бриз
No
sé
por
qué
en
verdad
me
enamoré,
yo
no
lo
sé
Я
не
знаю,
почему
я
на
самом
деле
влюбился,
я
не
знаю
De
estar
queriéndote
como
te
quiero
О
том,
что
люблю
тебя
так,
как
люблю
Ese
será
siempre
mi
sufrimiento
Это
всегда
будет
моим
страданием
El
jugar
sabiendo
que
iba
a
perder
Играть,
зная,
что
проиграю
Pero
quise
intentar
Но
я
хотел
попробовать
Y
el
día
menos
pensado
me
entregué
И
в
самый
неожиданный
день
я
сдался
Ahora
sufriré
el
destino
de
un
amargo
sufrir
Теперь
я
буду
страдать
от
участи
горького
страдания
Sin
distancia,
sin
caminos,
un
principio
sin
fin
Без
расстояния,
без
дорог,
начало
без
конца
Corazón
pa'
que
me
diste
sentimientos
Сердце,
зачем
ты
дало
мне
чувства
Si
eso
nos
haría
morir
Если
это
заставит
нас
умереть
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
В
каждом
уголке
моей
души
хранится
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
забыть,
что
ты
существуешь
Te
aburriste
de
quererme,
ya
te
fastidio
adorarme
Тебе
надоело
любить
меня,
тебе
надоело
обожать
меня
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
оставляешь
меня
в
плену
боли
Y
en
el
viento
И
на
ветру
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Ты
оставляешь
вздох
в
моей
тишине
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Он
кричит,
что
я
умираю
изнутри
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь
Que
tristeza
Какая
печаль
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Цветок,
я
не
смог
снять
с
тебя
шипы
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
взрастил
свои
раны
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
объявил
себя
проигравшим,
желая
тебя
изменить
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
только
играешь
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.