Paroles et traduction Erick Hervé - P.O.T.Y
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.O.T.Y
Лучший трек месяца
Si
saco
tema
es
lo
mejor
del
mes
Если
выйдет
мой
трек
— он
лучший
в
этом
месяце,
Y
saco
tema
todos
los
meses
А
выпускаю
я
треки
каждый
месяц,
Llevo
en
forma
un
lustro,
¿no
lo
ves?
Пять
лет
в
форме,
разве
ты
не
видишь?
Estoy
convirtiendo
en
pan
cada
frase
Каждую
фразу
обращаю
в
деньги,
крошка.
Nivel
excelso
Высочайший
уровень,
Ahora
vivo
24-7
de
Rodríguez
como
Elsso
Теперь
живу
24/7
с
Родригесом,
как
Elsso,
Yeh,
sé
que
os
gusta
más
si
me
pongo
intenso
Да,
знаю,
тебе
нравится
больше,
когда
я
напряжён,
Pero
hay
frases
que
pierden
sentido
si
las
pienso
Но
есть
фразы,
которые
теряют
смысл,
если
я
их
обдумываю.
Cada
uno
a
su
pan
como
en
el
talego
Каждый
к
своему
куску
хлеба,
как
в
тюрьме,
A
mi
nivel
solo
se
llega
estando
loco
o
con
mucho
ego
На
мой
уровень
попадают
только
сумасшедшие
или
с
огромным
эго,
Me
tiran
flores
pero
ya
no
las
riego
Мне
бросают
цветы,
но
я
их
больше
не
поливаю,
Dejé
de
jugar
el
día
que
supe
de
qué
iba
este
juego
Перестал
играть
в
тот
день,
когда
понял,
что
к
чему
в
этой
игре.
No
soy
el
mismo,
tengo
menos
pelo
y
más
canas
Я
не
тот
же,
у
меня
меньше
волос
и
больше
седины,
Menos
paciencia,
más
taras
Меньше
терпения,
больше
загонов,
Olvido
nombres
pero
recuerdo
caras
Забываю
имена,
но
помню
лица,
Y
a
mí
que
me
cierren
puertas
no
me
para
(No)
И
то,
что
мне
закрывают
двери,
меня
не
остановит
(Нет).
Yeh,
de
hecho,
me
motiva
Да,
на
самом
деле,
это
меня
мотивирует,
Parezco
un
becario,
dejad
de
ponerme
a
prueba
Я
выгляжу
как
стажёр,
прекратите
меня
испытывать,
Soy
el
mejor
haciendo
esto,
no
le
deis
más
vueltas
Я
лучший
в
этом
деле,
не
сомневайтесь,
Todos
conocéis
el
sitio
donde
hacen
el
mejor
kebab
Все
знают
место,
где
делают
лучший
кебаб.
To'l
día
haciendo
cuentas,
apuntando
ideas
Весь
день
считаю,
записываю
идеи,
Os
escucho
y
pienso
Слушаю
вас
и
думаю:
"Con
tal
de
que
rime
el
pibe
escribe
lo
que
sea"
"Лишь
бы
рифмовалось,
парень
пишет
что
попало",
Yeh,
yo
ya
no
busco
na',
to'
me
lo
trae
la
marea
Да,
я
больше
ничего
не
ищу,
всё
приносит
мне
волна.
Y
cuando
creo
que
no
hay
nada
más
que
contar
pasan
cosas
И
когда
я
думаю,
что
больше
не
о
чем
рассказывать,
что-то
происходит,
Vivir
es
eso,
cosas
que
pasan
Жить
— это
и
есть
события,
которые
происходят,
Tu
mejor
metáfora
es
la
de
las
espinas
y
las
rosas
Твоя
лучшая
метафора
— про
шипы
и
розы,
Esta
es
mi
esquina,
búscate
otra
Это
мой
угол,
найди
себе
другой.
Me
despierto
pronto,
alguien
tiene
que
escribir
to'
esto
Просыпаюсь
рано,
кто-то
должен
всё
это
написать,
Si
no,
ya
sabes,
toca
la
del
pasto
А
если
нет,
сама
знаешь,
придётся
пахать,
Si
hay
algo
que
nunca
te
dije,
está
en
mis
textos
Если
есть
что-то,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
это
в
моих
текстах,
Aunque
te
va
a
tocar
buscar
como
en
el
rastro
Хотя
тебе
придётся
поискать,
как
на
блошином
рынке.
Vivo
en
reformas
como
la
Sagrada
Familia
Живу
в
вечном
ремонте,
как
Саграда
Фамилия,
A
un
paso
de
pegarme,
a
otro
de
la
vendimia
В
одном
шаге
от
взрыва,
в
другом
— от
сбора
урожая,
Esto
es
rap,
loco,
el
esfuerzo
no
se
premia
Это
рэп,
детка,
усилия
не
вознаграждаются,
Llámame
bingo,
puedes
cantar
mis
líneas
(Bingo)
Назови
меня
бинго,
можешь
петь
мои
строки
(Бинго).
Hazte
un
tema
con
este
o
con
el
otro
Сделай
трек
с
этим
или
с
другим,
Je,
ya
quisieran
este
o
el
otro
Ха,
как
бы
этим
или
другим
хотелось,
Por
no
compartir,
no
compartimos
ni
foto
Из-за
нежелания
делиться
мы
даже
фото
не
выкладываем
вместе,
Me
junto
con
pocos,
gente
de
ley
como
los
del
Soto
Я
общаюсь
с
немногими,
с
честными
людьми,
как
ребята
из
Сото.
Persigo
el
hedonismo
Стремлюсь
к
гедонизму,
Si
el
tema
te
gusta
a
ti,
imagínate
a
mí
mismo
(Me
flipa)
Если
трек
нравится
тебе,
представь,
как
он
нравится
мне
(Я
в
восторге),
Hago
que
parezca
facilísimo
Делаю
так,
чтобы
казалось
очень
легко,
Pero
llevo
15
en
esto,
fuck,
esta
es
pa'
los
críticos
Но
я
в
этом
уже
15
лет,
чёрт,
это
для
критиков.
Lo
mejor
del
mes,
bro
Лучший
трек
месяца,
бро,
Tú
la
metes
y
preguntan:
¿Está
dentro?
Ты
забиваешь,
и
спрашивают:
"Попал?"
Lo
mejor
del
mes,
bro
Лучший
трек
месяца,
бро,
Tú
la
metes
y
preguntan
si
está
dentro
Ты
забиваешь,
и
спрашивают,
попал
ли
ты,
Yeh,
lo
mejor
del
mes,
bro
Да,
лучший
трек
месяца,
бро,
Tú
la
metes
y
preguntan:
¿Está
dentro?
Ты
забиваешь,
и
спрашивают:
"Попал?"
Lo
mejor
del
mes,
bro
Лучший
трек
месяца,
бро,
Tú
la
metes
y
preguntan
si
está
dentro
Ты
забиваешь,
и
спрашивают,
попал
ли
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Herve Bwanga Eyenga
Album
4 TEMAS
date de sortie
19-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.