Erick Hervé - TE LA DEBÍA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erick Hervé - TE LA DEBÍA




TE LA DEBÍA
I OWED YOU
Te debo una desde hace nueve años
I have owed you one for nine years now
Nunca supe qué decir, no se me dan muy bien los niños
I never knew what to say, I'm not good with kids
Pero eres mío y
But you're mine and
Quería contarte sobre algunas cosas que he aprendido en el camino
I wanted to tell you about some things I've learned along the way
Un buen amigo no se elige, dura
A good friend is not chosen, it lasts
Un mal amigo lo tendrás o puede que lo seas
A bad friend you will have or maybe you are
Todos hemos sido Cristo, todos hemos sido Judas
We've all been Christ, we've all been Judas
Y a los que tienen muchos amigos, a esos no los creas
And those who have many friends, don't believe them
Por muy bien que te vaya en la vida, respeta al currante
No matter how good life is, respect the worker
Y si te va normal
And if it's going normal
Busca una pasión o un motivo para levantarte
Find a passion or a reason to get up
Solo te pido que pase lo que pase, nunca aparentes
I only ask that whatever happens, never pretend
Y está muy bien eso de ser mismo siempre
And it's great to be yourself always
Pero no to' el mundo merece tu mejor versión siempre
But not everyone deserves your best version always
O sí, a estos consejos no me los dio nadie
Or yeah, nobody gave me this advice
Cuida al que esté y al que no, aire (Yeh)
Take care of the one who is and the one who is not, air (Yeah)
Te quiero más que a nada, falla lo que debas
I love you more than anything, fail what you must
Vive lo que puedas, no te prives (Oh, oh!)
Live what you can, don't deprive yourself (Oh, oh!)
Y si todo se acaba, la vida son pruebas
And if it all ends, life is a test
No todos los ricos son felices (Oh, oh!)
Not all rich people are happy (Oh, oh!)
Te quiero más que a nada, falla lo que debas
I love you more than anything, fail what you must
Vive lo que puedas, no te prives (Oh, oh!)
Live what you can, don't deprive yourself (Oh, oh!)
Y si todo se acaba, la vida son pruebas
And if it all ends, life is a test
(Si pierdes hoy...)
(If you lose today...)
¿De relaciones? No una mierda, soy bastante torpe
About relationships? I don't know shit, I'm pretty dumb
Trata de decirle siempre lo que sientes
Try to always tell her what you feel
A se me da fatal, por eso escribo
It sucks for me, that's why I write
No seas como yo y dile que le quieres a tu gente
Don't be like me and tell your people you love them
El dinero va y viene, mejor si viene más de lo que va
Money comes and goes, it's better if it comes more than it goes
Pero no le des más valor del que tiene
But don't give it more value than it has
Pagar un techo, comer y disfrutar cuando te dejen
Pay for a roof, eat and enjoy when they let you
Yo qué sé, a con eso ya me vale
I don't know, that's enough for me
Y si tienes metas ve a por ellas
And if you have goals go for them
Eso sí, elige muy bien tus batallas
But yes, choose your battles very well
¿Y si notas que la vida te atropella?
And if you feel that life is running you over?
Marca mi número, el vivir no se ensaya
Dial my number, living is not rehearsed
Según yo lo veo es el camino el que te elige
The way I see it, the path chooses you
A veces hay opciones, a veces escoges
Sometimes there are options, sometimes you choose
El mundo va a gritarte que hagas millones
The world will scream at you to make millions
Pero recuerda que no to's los ricos son felices
But remember not all rich people are happy
Te quiero más que a nada, falla lo que debas
I love you more than anything, fail what you must
Vive lo que puedas, no te prives (Oh, oh!)
Live what you can, don't deprive yourself (Oh, oh!)
Y si todo se acaba, la vida son pruebas
And if it all ends, life is a test
No todos los ricos son felices (Oh, oh!)
Not all rich people are happy (Oh, oh!)
Te quiero más que a nada, falla lo que debas
I love you more than anything, fail what you must
Vive lo que puedas, no te prives (Oh, oh!)
Live what you can, don't deprive yourself (Oh, oh!)
Y si todo se acaba, la vida son pruebas
And if it all ends, life is a test
(Si pierdes hoy...)
(If you lose today...)





Writer(s): Erick Herve Bwanga Eyenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.