Paroles et traduction Erick Hervé - TODO EN UN DÍA
TODO EN UN DÍA
IT'S ALL IN A DAY
Todo
en
un
día,
Jack
Bauer
It's
all
in
a
day,
Jack
Bauer
Te
metí
siete
y
quiero
ocho,
como
el
Bayern
I
put
seven
in
you
and
I
want
eight,
like
Bayern
Yo
sonrío
con
un
chiste
de
Izan,
no
la
foto
'el
flyer
You
make
me
smile
with
a
joke
from
Izan,
not
the
photo
' el
flyer
Al
final
creces
y
no
era
tan
guapa
Valle
In
the
end,
you
grow
up
and
Valle
wasn't
that
beautiful
La
magia
es
una
mentira
bien
contada
Magic
is
a
well
told
lie
Tú
compras
en
Bershka
y
tu
rapero
favorito
viste
Prada
You
buy
from
Bershka
and
your
favorite
rapper
wears
Prada
Luego
pone
la
entrada
a
30
pavos
y
te
enfadas
Then
he
puts
the
entrance
at
30
euros
and
you
get
mad
¿Cuánto
cuesta
mi
outfit?
Más
cuesta
una
carrillada
How
much
does
my
outfit
cost?
A
pork
chop
costs
more
Callos
en
el
alma
y
en
las
manos
Calluses
on
the
soul
and
in
the
hands
Me
convertí
en
un
hijo
de
la
luna,
Mecano
I
became
a
son
of
the
moon,
Mecano
Y
si
jugamos
al
juego
de
las
frases,
te
gano
And
if
we
play
the
sentence
game,
I'll
beat
you
Y
si
jugamos
al
juego
del
ingenio,
te
gano
And
if
we
play
the
game
of
wit,
I'll
beat
you
Algún
youtuber
hace
vídeos
y
reacciona
a
mis
temas
Some
youtuber
makes
videos
and
reacts
to
my
songs
No
los
puedo
ni
ver,
loco,
vergüenza
ajena
I
can't
even
watch
them,
dude,
they're
embarrassing
Es
como
ver
un
vídeo
porno
y
comentar
la
escena
It's
like
watching
a
porno
and
commenting
on
the
scene
La
mete,
la
saca.
Ahora
reacciona
a
esta
He
puts
it
in,
he
takes
it
out.
Now
react
to
this
Puedes
hacerte
viral
por
un
meme
You
can
go
viral
from
a
meme
Así
que
busca
el
chiste
y
no
te
quemes
So
find
the
joke
and
don't
get
burned
Sé
gracioso
y
busca
tu
nicho
en
redes
Be
funny
and
find
your
niche
on
the
net
Cuéntame
más,
quiero
convertirme
en
trader
Tell
me
more,
I
want
to
become
a
trader
Me
he
equivoca'o
de
siglo,
me
he
equivoca'o
de
mundo
I've
got
the
wrong
century,
I've
got
the
wrong
world
Soy
indeciso
pero
si
me
decido
rotundo
I'm
indecisive,
but
if
I
make
up
my
mind,
I'm
blunt
O
no
me
meto
o
meto
los
pies
hasta
el
fondo
Either
I
don't
get
in
or
I
put
my
feet
in
up
to
the
bottom
Hay
backstages
que
no
tienen
na'
que
envidiarle
a
Mordor
There
are
backstages
that
have
nothing
to
envy
to
Mordor
Tú
quieres
mi
barras
en
tu
disco
You
want
my
bars
on
your
record
Y
mis
barras
son
mi
tiempo
y
de
tiempo
ya
voy
justo
And
my
bars
are
my
time
and
I'm
short
on
time
El
valor
que
te
des
es
el
que
verá
el
resto
The
value
you
give
yourself
is
the
one
that
others
will
see
Por
eso
me
escribo
temazos
si
me
frustro
That's
why
I
write
great
songs
when
I'm
frustrated
Hasta
el
culo
más
bonito
la
caga
Even
the
prettiest
ass
makes
mistakes
De
cada
diez,
nueve
me
piden
que
siga
Out
of
ten,
nine
ask
me
to
carry
on
Tú
eres
ese
uno
al
que
le
pierde
la
envidia
You
are
that
one
that
envy
makes
you
lose
Y
no
me
sé
tu
nombre
si
no
te
hago
la
de
Kira
And
I
don't
know
your
name
if
I
don't
make
you
the
Kira
Me
dice
el
Cris:
prueba
a
salir
sin
beber
Cris
tells
me:
try
going
out
without
drinking
Y
yo
pensando
en
beber
sin
salir
And
I'm
thinking
about
drinking
without
going
out
Si
no
tiene
este
carisma
no
es
Hervé
If
he
doesn't
have
this
charisma,
he's
not
Hervé
Esta
es
mi
liga,
nadie
por
delante
y
nadie
por
detrás
de
mí
This
is
my
league,
nobody
ahead
of
me
and
nobody
behind
me
Soy
de
perder
la
dignidad
y
el
móvil
I
tend
to
lose
my
dignity
and
my
cell
phone
Mi
salud
y
mi
cartera
deseando
un
rebrote
de
COVID
My
health
and
my
wallet
wishing
for
a
COVID
resurgence
Me
cuesta
menos
escribir
un
tema
que
publicar
un
Storie
It's
harder
for
me
to
write
a
song
than
to
post
a
Storie
Un
referente
es
Lory
Money
(Uh)
A
benchmark
is
Lory
Money
(Uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.