Paroles et traduction Erick Hervé - FANGO
He
aprendido
a
parar
y
volver
a
casa
cuando
toca
Я
научился
останавливаться
и
возвращаться
домой,
когда
нужно,
A
sacar
leche
de
las
vacas
flacas
Доить
тощих
коров.
No
te
creas
el
hype,
el
subidón
que
da
la
coca
Не
ведись
на
хайп,
на
приход
от
коки,
El
pez
muere
por
el
cebo,
no
por
la
boca
Рыба
умирает
из-за
наживки,
а
не
из-за
рта.
Hey,
de
mayor
quiero
ser
el
Tote
Эй,
когда
вырасту,
хочу
быть
как
Тотэ,
Que
mi
mejor
tema
sea
el
último
que
saque
Чтобы
мой
лучший
трек
был
последним,
что
я
выпущу.
Hace
tres
años
casi
pierdo
el
enfoque
Три
года
назад
я
чуть
не
потерял
фокус,
Pero
hoy
os
jodo
la
sonrisa,
como
unos
brackets
Но
сегодня
я
испорчу
тебе
улыбку,
как
брекеты.
Hay
diferencias
y
quiero
que
se
noten
Есть
различия,
и
я
хочу,
чтобы
ты
их
заметила.
No
es
lo
mismo
un
cubata
que
un
cóctel
Это
не
одно
и
то
же
– куба
либре
и
коктейль.
Ni
con
la
guardia
baja
recibo
un
golpe
de
suerte
Даже
будучи
врасплох,
я
не
ловлю
удачу,
Como
Gloria
Fuertes,
quiero
vivir
de
lo
que
cuente
Как
Глория
Фуэртес,
я
хочу
жить
тем,
что
рассказываю.
Antes
los
escuchaba
en
el
Walkman,
ahora
en
Whatsapp
Раньше
я
слушал
их
на
Walkman,
теперь
в
Whatsapp.
Llámame
Scofield,
me
he
tatua'o
el
mapa
Называй
меня
Скофилд,
я
набил
себе
тату
с
картой.
Aunque
sé
que
del
pasado
no
se
escapa
Хотя
я
знаю,
что
от
прошлого
не
убежать,
Y
de
tanto
mirar
atrás
me
comí
unas
cuantas
trampas
И
оттого,
что
слишком
часто
оглядывался
назад,
я
попал
в
несколько
ловушек.
No
me
quiere
pero
le
hago
falta
Ты
меня
не
любишь,
но
я
тебе
нужен.
Es
como
mi
relación
con
la
pasta
Это
как
мои
отношения
с
деньгами.
La
granja
está
vacía
y
el
gallo
luce
una
cresta
Ферма
пуста,
а
у
петуха
красуется
гребень,
Aunque
no
haya
nadie
pa'
verla,
no
se
molesta
Хотя
некому
на
него
смотреть,
он
не
унывает.
El
hippie
crece
y
se
corta
las
rastas
Хиппи
растет
и
срезает
дреды.
Yo
quiero
darte
más,
como
en
subastas
Я
хочу
дать
тебе
больше,
как
на
аукционах.
Llego
todo
ciego
y
sigues
despierta
Я
прихожу
пьяный,
а
ты
все
еще
не
спишь.
Suelo
beber
hasta
que
mi
voz
en
off
está
muerta
Я
обычно
пью
до
тех
пор,
пока
мой
внутренний
голос
не
умрет.
Hey,
¿perdón
o
permiso?
Эй,
«извини»
или
«разреши»?
Depende
de
si
se
me
antoja
o
si
lo
necesito
Зависит
от
того,
хочу
я
этого
или
мне
это
нужно.
A
ti
te
escuchan
y
se
piensan
que
está
todo
escrito
Тебя
слушают
и
думают,
что
все
уже
написано,
Y,
yo
no
pillo
el
chiste,
como
Diosito
А
я
не
понимаю
шутки,
как
сам
Господь
Бог.
Todo
lo
que
escribo
va
con
segundas
Все,
что
я
пишу,
имеет
двойной
смысл.
Pa'
mí
escribir
es
hacerse
preguntas
Для
меня
писать
– значит
задавать
вопросы.
La
vida
a
las
seis
de
la
mañana
es
absurda
Жизнь
в
шесть
утра
абсурдна,
Y
Dios
aún
está
durmiendo
así
que
no
ayuda
А
Бог
еще
спит,
так
что
помощи
не
жди.
El
del
banco
me
pregunta:
"¿Y
ese
ingreso?"
В
банке
меня
спрашивают:
«А
это
какой
доход?»
Le
digo:
"Es
de
la
droga,
busca
en
Google
si
eso"
Я
говорю:
«Это
с
наркоты,
загугли,
если
что».
Si
hay
disparo
hay
retroceso
Если
есть
выстрел,
есть
и
отдача.
Volvió
de
la
guerra
sano
pero
no
ileso
Он
вернулся
с
войны
здоровым,
но
не
невредимым.
A
veces
todo
tuyo,
otras
todo
orgullo
Иногда
весь
твой,
иногда
весь
в
гордости.
Me
siento
un
impostor
ahora
que
tantos
me
siguen
el
rollo
Я
чувствую
себя
самозванцем
теперь,
когда
так
много
людей
подхватывают
мой
стиль.
Me
siento
como
una
canción
sin
estribillo
Я
чувствую
себя
как
песня
без
припева.
A
veces
sé
que
puedo,
otras
sólo
lo
intuyo
Иногда
я
знаю,
что
могу,
иногда
только
догадываюсь.
Te
abrí
las
puertas
de
mi
casa,
hoy
no
te
abro
ni
el
portal,
primo
Я
открыл
тебе
двери
своего
дома,
сегодня
я
тебе
даже
подъезд
не
открою,
братан.
Hay
una
lápida
en
la
que
está
escrito
lo
que
fuimos
Есть
надгробие,
на
котором
написано,
кем
мы
были.
Mentiras,
como
cuando
me
digo
que
no
fumo
Ложь,
как
когда
я
говорю
себе,
что
не
курю.
La
de
"A
ver
cuándo
quedamos"
Та
самая
фраза:
«Надо
как-нибудь
встретиться».
Aquí
toca
un
estribillo,
un
puente
o
algo
Здесь
нужен
припев,
бридж
или
что-то
в
этом
роде.
En
los
huesos
pero
en
forma,
como
un
galgo
Кожа
да
кости,
но
в
форме,
как
борзая.
Si
hablamos
de
nivel
no
alcanzo
a
ver
dónde
lo
pongo
Если
говорить
об
уровне,
я
не
вижу,
где
его
поставить.
Ponerme
al
vuestro
es
bajar
a
jugar
al
fango
Опуститься
до
вашего
– это
как
спуститься
играть
в
грязь.
Aquí
toca
un
estribillo,
un
puente
o
algo
Здесь
нужен
припев,
бридж
или
что-то
в
этом
роде.
En
los
huesos
pero
en
forma,
como
un
galgo
Кожа
да
кости,
но
в
форме,
как
борзая.
Si
hablamos
de
nivel
no
alcanzo
a
ver
dónde
lo
pongo
Если
говорить
об
уровне,
я
не
вижу,
где
его
поставить.
Ponerme
al
vuestro
es
bajar
a
jugar
al
fango
Опуститься
до
вашего
– это
как
спуститься
играть
в
грязь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Hervé Bwanga Eyenga
Album
FANGO
date de sortie
17-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.