Paroles et traduction Erick Hervé feat. Charly Efe - Victima y Verdugo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victima y Verdugo
Жертва и палач
Fuera
del
micro
un
seriófilo,
un
friki
Вне
микрофона
- сериаломан,
фанат.
Si
me
levanto
con
la
pata
izquierda
te
destripo
el
final
de
la
peli
Если
встану
не
с
той
ноги,
расскажу
тебе
концовку
фильма.
¿Me
sigues,
ma'
primi?
Следишь
за
мной,
красотка?
Tengamos
la
party
en
paz,
te
rulo
mi
piti
Давай
устроим
мирную
вечеринку,
я
скручу
тебе
косячок.
Esto
es
amor
al
arte
y
a
mi
familia
Это
любовь
к
искусству
и
к
моей
семье.
Y
mi
familia
no
vive
del
aire
А
моя
семья
не
живёт
воздухом.
Uno
más
uno
son
dos,
que
no
venga
ningún
iluminao'
a
engañarte
Один
плюс
один
равно
два,
пусть
никакой
прохиндей
тебя
не
обманывает.
¿Si
no
lo
tiene
cómo
coño
es
que
va
a
dártelo?
Если
у
него
этого
нет,
как,
чёрт
возьми,
он
тебе
это
даст?
Donde
come
uno,
comen
dos,
pero
comen
menos
Там,
где
ест
один,
едят
двое,
но
едят
меньше.
¿Y
tú
prefieres
comer
solo?
А
ты
предпочитаешь
есть
в
одиночестве?
El
que
ladra
de
estar
fuera
mataría
por
estar
dentro
Тот,
кто
лает,
находясь
снаружи,
убил
бы,
чтобы
быть
внутри.
Presumir
y
carecer:
nada
nuevo
Хвастаться
и
нуждаться:
ничего
нового.
El
pureta
prefiere
verlo
en
VHS
Старик
предпочитает
смотреть
на
VHS.
A
mí
me
gusta
el
HQ
y
no
ando
echando
pestes
Мне
нравится
HQ,
и
я
не
жалуюсь.
Yo
sé
que
jode
ver
que
los
chiquillos
te
adelanten
por
la
dere
Я
знаю,
как
бесит,
когда
молодёжь
обгоняет
тебя
справа.
O
te
reciclas
o
te
mueres
Либо
перестраиваешься,
либо
умираешь.
Los
que
van
pidiendo
guerras,
sólo
van
viendo
ataques
Те,
кто
просят
войны,
видят
только
атаки.
Yo
hace
tiempo
que
guardé
los
tanques
Я
давно
убрал
танки.
Si
me
pongo
trascendental,
amarás
los
martes
Если
я
стану
трансцендентальным,
ты
полюбишь
вторники.
No
puedes
pedirme
que
crezca
pero
que
no
cambie
Ты
не
можешь
просить
меня
взрослеть,
но
не
меняться.
El
otro
día
me
habló
un
tipo
desde
Ciudad
Juárez
На
днях
мне
позвонил
парень
из
Сьюдад-Хуареса.
Me
dijo:
"se
te
da
de
madre
esto
de
las
frases"
Он
сказал:
"У
тебя
классно
получается
с
фразами".
Me
enseñaron
que
si
tienes
frío
Меня
учили,
что
если
тебе
холодно,
Debes
hacer
leña
del
árbol
cuando
se
cae,
bless!
нужно
собирать
дрова
с
упавшего
дерева,
bless!
Eyo,
víctima
y
verdugo
Эй,
жертва
и
палач.
Perdiendo
del
último
minuto
Проигрывая
в
последнюю
минуту.
Crees
que
no,
pero
me
las
apunto
Ты
думаешь,
что
нет,
но
я
всё
записываю.
Erick
y
Charly,
volviendo
al
tuto
Эрик
и
Чарли,
возвращаемся
к
началу.
Yo
te
recuerdo
en
los
cuerpos
que
frecuento
Я
вспоминаю
тебя
в
телах,
которые
посещаю.
Viraba
a
180,
quizás
curao'
de
espanto
Разворачивался
на
180,
возможно,
пьяный
от
страха.
No
vi
la
muerte
como
el
fin
del
acto
Я
не
видел
смерть
как
конец
действия.
Soy
la
redención
bajo
la
luz
de
los
impactos
Я
искупление
под
светом
ударов.
¿Por
qué
apretar
mi
vida
al
límite?
Зачем
доводить
мою
жизнь
до
предела?
A
tope
como
el
ginseng,
bebí
sin
tener
sed
На
пределе,
как
женьшень,
пил,
не
испытывая
жажды.
Y
así
apretar
el
yugo,
hoy
víctima
y
verdugo
И
так
затягивать
ярмо,
сегодня
жертва
и
палач.
Descontrolado
entre
los
coños
que
deshago
Неконтролируемый
среди
кисок,
которые
я
развязываю.
Pactaré
con
el
Diablo
si
es
preciso
Я
заключу
сделку
с
дьяволом,
если
потребуется.
Más
ego
que
Narciso,
haciendo
equilibrismo
Больше
эго,
чем
у
Нарцисса,
занимаюсь
эквилибристикой.
Vivo
rápido,
el
chico
del
poemario
Живу
быстро,
парень
из
сборника
стихов.
Me
pongo
el
día
de
tu
boda,
no
hay
milagros
Я
появлюсь
в
день
твоей
свадьбы,
чудес
не
бывает.
Bebamos
al
unísono...
Выпьем
в
унисон...
Recuerda
lo
que
sentiste
al
pasarme
ese
micrófono
Вспомни,
что
ты
чувствовала,
передавая
мне
этот
микрофон.
Tocado
por
el
único
todopoderoso
Тронутый
единственным
всемогущим.
Si
os
pulo
en
decadencia
imaginaros
cuando
aviso
Если
я
вас
полирую
в
упадке,
представьте,
что
будет,
когда
я
предупрежу.
Volveré
sobre
las
huellas
que
ahora
piso
Я
вернусь
по
следам,
которые
сейчас
оставляю.
Tirándome
mediocres,
caso
omiso
Сбрасывая
посредственностей,
игнорируя.
¿Acaso
una
mujer
no
me
dio
la
vida?
Разве
женщина
не
дала
мне
жизнь?
Pulcra
y
limpia:
acuérdate
de
amar
a
este
suicida
Чистая
и
непорочная:
помни,
чтобы
любить
этого
самоубийцу.
Agradece
que
quiera
ser
un
nuevo
hombre
Будь
благодарна,
что
я
хочу
стать
новым
человеком.
Las
botellas
vacías,
irremediablemente
Пустые
бутылки,
неизбежно.
Me
queda
medio
vida
sin
tocarte
Мне
осталась
половина
жизни
без
тебя.
Literatura
y
arte;
estoy
sin
resolver
como
Moriarty
Литература
и
искусство;
я
неразгаданный,
как
Мориарти.
Eyo,
víctima
y
verdugo
Эй,
жертва
и
палач.
Perdiendo
del
último
minuto
Проигрывая
в
последнюю
минуту.
Crees
que
no,
pero
me
las
apunto
Ты
думаешь,
что
нет,
но
я
всё
записываю.
Erick
y
Charly,
volviendo
al
tuto
Эрик
и
Чарли,
возвращаемся
к
началу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Hervé
Album
MLBRS
date de sortie
05-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.