Erick Hervé feat. Franco Carter - Healthy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erick Hervé feat. Franco Carter - Healthy




Healthy
Healthy
Dice que el rap es cosa de críos
They say rap is for kids
El mismo que llora en canciones porque su parien' está con otro tío
The same one who cries in songs because his woman is with another dude
Si me junto con Carter suena el río, primo
If I get together with Carter, the river sounds, primo
¿Me escucha alguien o estoy solo en la cruzada?
Does anyone hear me or am I alone in this crusade?
que notas en mi cara que me la suda
I know you notice on my face that I don't give a damn
Frases pa' salir de keo' y que lluevan balas
Phrases to get out of the keo' and have bullets rain down
Vota por en la pancarta, chulería y cultura
Vote for me on the banner, swagger and culture
Y te lo escupo más seco que un fruto
And I spit it out drier than a fruit
Moriré despacio como Twitter
I'll die slowly like Twitter
No fui el más popular del instituto
I wasn't the most popular in high school
Vidas sin gracia, como libros de chistes
Lives without grace, like joke books
Aburren a las cabras, pero tienen mucho merchan'
They bore the goats, but they have a lot of merch'
Si vienes a rascar de imagen no soy buena apuesta
If you come here looking for an image, I'm not a good bet
Me la suda la foto, me la suda la percha
I don't give a damn about the photo, I don't give a damn about the perch
no sabes de cebos, marico a ver qué pescas
You don't know about baits, little boy, let's see what you catch
Estáis muy acostumbraos' a que os bailen el agua
You're so used to having people dance to your tune
Y yo por cuatro camis ni los buenos días
And I don't even say good morning for four shirts
Trapos al aire, tiros por la culata
Clothes in the air, shots at the back
Oportunistas, ahora Hervé solo folla por pasta
Opportunists, now Hervé only fucks for cash
Se ha quedado un buen día pa' vacilar como siempre
He's had a good day to brag like always
El mejor estudio de mercado es ser la gente, ¿no?
The best market research is being the people, right?
Y yo metío' en kelly jugando a matar zombies, viendo series
And I'm in kelly playing kill zombies, watching series
Lejos de la gente, bro
Far from people, bro
Me siento como se sentía Eddie Pulaski
I feel like Eddie Pulaski felt
La puta loncha justo en la mitad del sandwich
The damn slice right in the middle of the sandwich
Non-smoking cartel para esa mierda que haces
Non-smoking sign for that shit you do
Yo no reparto Dope, reparto suavizante
I don't deal Dope, I deal softener
No por qué coño, pero nunca aprendo
I don't know why the hell, but I never learn
Las manos entrelazadas cuando acaben el recuento
Hands intertwined when they finish the count
Voy por ahí prometiendo puestos
I'm out there promising jobs
Porque siempre he dado más de lo que tengo
Because I've always given more than I have
Cabrón, yo soy el puto sueño americano
Damn, I'm the damn American dream
Te señalo con el dedo, te quiero a mi lado
I point my finger at you, I want you by my side
Dímelo el mío,
Tell me mine,
Abrázalo como si fuese tuyo, pero trátalo como si fuese mío
Hug it like it's yours, but treat it like it's mine
Comiendo fruta con navaja, healthy but macarra
Eating fruit with a knife, healthy but street
Sonríe al objetivo y sujeta la pieza
Smile at the objective and hold the piece
No queremos dope en las calles nuestras
We don't want dope on our streets
Todos esos son mis hijos, dime Shawn Kemp
All those are my kids, tell me Shawn Kemp
Demasiado bueno para morir joven
Too good to die young
Patrimonio nacional,
National heritage,
Aquí no sale nada sin que yo corte la cinta inaugural y ya está
Nothing comes out here without me cutting the ribbon and that's it
El iluminado, el elegido
The enlightened one, the chosen one
Erick Hervé, presidente del senado, oh
Erick Hervé, president of the senate, oh
Respeta el carisma natural aunque no lo tengas
Respect the natural charisma even if you don't have it
Y antes de irte a comerte otra polla, pídeme la cuenta
And before you go eat another dick, ask me for the bill





Writer(s): Erick Hervé

Erick Hervé feat. Franco Carter - Uppercut
Album
Uppercut
date de sortie
05-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.