Paroles et traduction Erick Hervé feat. M. Padron - Bubba's Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bubba's Anthem
Bubba's Anthem
Esto
es
un
homenaje
a
las
gambas
de
Bubba
This
is
a
tribute
to
Bubba's
prawns
Marisco
rico
y
no
esa
comida
basura
Rich
seafood,
not
that
junk
food
Ni
petando
el
máster
estás
a
la
altura
Even
blasting
the
master,
you're
not
up
to
par
A
mi
esa
mierda
me
empalaga
lleva
demasiado
azúcar
That
shit
makes
me
sick,
it's
got
too
much
sugar
Esto
es
un
homenaje
a
las
gambas
de
Bubba
This
is
a
tribute
to
Bubba's
prawns
Marisco
rico
y
no
esa
comida
basura
Rich
seafood,
not
that
junk
food
Ni
petando
el
máster
estás
a
la
altura
Even
blasting
the
master,
you're
not
up
to
par
A
mi
esa
mierda
me
empalaga
lleva
demasiado
azúcar
That
shit
makes
me
sick,
it's
got
too
much
sugar
Al
bueno
se
le
reconoce
en
cuanto
tira
4
The
good
one
is
recognized
as
soon
as
he
throws
4
Estás
muy
patrás'
si
es
que
aún
me
miras
raro
You're
way
behind
if
you
still
look
at
me
strangely
No
tengo
la
pinta
del
que
gana
pero
gano
I
don't
look
like
the
one
who
wins,
but
I
do
Odio
la
frases
de
relleno
y
los
ensayos
I
hate
filler
sentences
and
rehearsals
A
veces
me
pregunto
como
es
que
alguien
me
escucha
Sometimes
I
wonder
how
someone
listens
to
me
Si
todos
los
temas
son
el
mismo:
El
de
la
ducha
If
all
the
songs
are
the
same:
The
shower
one
El
mister
dijo.
Chico,
tienes
buena
zurda
The
mister
said:
"Kid,
you
have
a
good
left
hand"
Yo
también
tuvo
un
grupo
y
se
nos
fue
a
la
puta
I
also
had
a
band
and
it
went
to
hell
Escupo
como
pa
no
madrugar
nunca
I
spit
like
I
don't
want
to
get
up
early
ever
No
tengo
enemies
ni
ojos
en
la
nuca
I
don't
have
enemies
or
eyes
in
the
back
of
my
head
Yo
estoy
ahi
pa
cuando
quieras
como
un
Podcast
I'm
there
for
you
whenever
you
want,
like
a
Podcast
Aunque
haya
4 en
el
bolo
y
me
suba
mosca
Even
if
there
are
4 in
the
gig
and
it
gets
to
me
Estoy
regalando
gambas,
tú
quieres
burger
I'm
giving
away
prawns,
you
want
a
burger
La
diferencia
entre
tú
y
yo
es
que
a
mi
ya
no
me
urge
The
difference
between
you
and
me
is
that
I
don't
need
it
anymore
¿Mira
como
lo
has
dejado
to,
tú
te
crees?
Look
how
you
left
it
all,
you
think
you're
cool?
Yo
ya
te
dije
que
me
pasaras
el
"shure"
I
told
you
to
pass
me
the
"shure"
Esto
es
un
homenaje
a
las
gambas
de
Bubba
This
is
a
tribute
to
Bubba's
prawns
Marisco
rico
y
no
esa
comida
basura
Rich
seafood,
not
that
junk
food
Ni
petando
el
máster
estás
a
la
altura
Even
blasting
the
master,
you're
not
up
to
par
A
mi
esa
mierda
me
empalaga
lleva
demasiado
azúcar
That
shit
makes
me
sick,
it's
got
too
much
sugar
Esto
es
un
homenaje
a
las
gambas
de
Bubba
This
is
a
tribute
to
Bubba's
prawns
Marisco
rico
y
no
esa
comida
basura
Rich
seafood,
not
that
junk
food
Ni
petando
el
máster
estás
a
la
altura
Even
blasting
the
master,
you're
not
up
to
par
A
mi
esa
mierda
me
empalaga
lleva
demasiado
azúcar
That
shit
makes
me
sick,
it's
got
too
much
sugar
No
se
habla
con
la
boca
llena
You
don't
talk
with
your
mouth
full
Por
eso
si
un
día
gano
pasta:
Ni
media
So
if
I
ever
win
money,
not
even
a
dime
Parecen
vecinas,
cotilleando
por
el
deslunao'
They
look
like
neighbors,
gossiping
by
the
moonlight
A
ver
quién
tiene
la
mejor
nevera
To
see
who
has
the
best
fridge
¡Ah!
Estáis
haciendo
el
ridi'
Ah!
You're
making
a
fool
of
yourself
Queda
guapo
pero
es
feka
como
el
Midi
It
looks
good
but
it's
shit
like
the
Midi
Le
doy
al
play
y
solo
escucho
ninis
I
hit
play
and
I
only
hear
slackers
Ni
tienen
frases,
ni
fluyen
really
They
don't
even
have
phrases,
they
don't
flow
really
Van
a
mitificar
al
diablo
como
en
Narcos
They're
going
to
mythologize
the
devil
like
in
Narcos
Hacerlo
fácil
es
dificil,
diselo
tú
Marcos
Making
it
easy
is
difficult,
tell
him
Marcos
Sabes
como
la
tengo
por
eso
ya
ni
la
saco
You
know
how
I
have
it,
that's
why
I
don't
even
take
it
out
anymore
Yo
escupo
The
Wire,
no
Los
hombres
de
Paco
I
spit
The
Wire,
not
Los
hombres
de
Paco
Más
de
Joey
que
de
Kendrick
More
Joey
than
Kendrick
¿Quieres
tu
millón?
Ponte
guapo
y
hazte
un
remix
Want
your
million?
Get
your
act
together
and
make
a
remix
Es
una
pena
que
no
quieran
ver
el
final
de
la
peli
It's
a
shame
they
don't
want
to
see
the
end
of
the
movie
Luego
te
lo
cuentan
y
pones
cara
de
imbécil
Then
they
tell
you
about
it
and
you
make
a
dumb
face
Esto
es
un
homenaje
a
las
gambas
de
Bubba
This
is
a
tribute
to
Bubba's
prawns
Marisco
rico
y
no
esa
comida
basura
Rich
seafood,
not
that
junk
food
Ni
petando
el
master
estás
a
la
altura
Even
blasting
the
master,
you're
not
up
to
par
A
mi
esa
mierda
me
empalaga
lleva
demasiado
azúcar
That
shit
makes
me
sick,
it's
got
too
much
sugar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Hervé
Album
Uppercut
date de sortie
05-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.