Erick Hervé feat. N.Bajozero - Uppercut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erick Hervé feat. N.Bajozero - Uppercut




Uppercut
Uppercut
Lo mio va sin maquillaje
My thing goes without makeup
Imagíname en batín comiendo nuggets viendo Peaky Blinders
Imagine me in a dressing gown eating nuggets watching Peaky Blinders
XD al cuadrado para cuando rajes
XD squared for when you crack
No puede ser tan fácil, algo estoy haciendo mal
It can't be that easy, I'm doing something wrong
me suenas a un nazi hablando de moral
You sound like a Nazi talking about morality
Con esa mierda bars; no las vas a enamorar
With that shit bars; you're not going to win them over
Lo estoy pintando azul y grande como el mar
I'm painting it blue and big like the sea
Mucho hablar de cima
A lot of talk about the top
Y no han olido un caché decente en la puta vida
And they haven't smelled a decent cache in their lives
El macaco sabe donde duerme el gorila
The monkey knows where the gorilla sleeps
Respeta sus crías y sabe cuando no tocarle los huevos, ¿lo pillas?
Respects his offspring and knows when not to touch his balls, get it?
Cuando te creas el mejor take it easy
When you think you're the best take it easy
Hay diez cabrones que hacen pupa en raps por cada city
There are ten bastards who kick ass in raps for every city
La mente en jaulas vuela vino bien la crisis
The mind in cages flies wine well the crisis
Somos muy raperos hasta que vuelva la mili
We're very rappers until the military comes back
Orgullo de la costa este
Pride of the East Coast
Pueda que pierda pasta pero nunca el norte
I may lose money but never my way
No te voy a hablar de Marte
I'm not going to talk to you about Mars
Me la suda amarte; eso no es colocarse
I don't give a damn about loving you; that's not getting high
Analizaron esto y no le dieron corte
They analyzed this and didn't give it a cut
Ah, la mosca y el elefante
Ah, the fly and the elephant
Pasao' de rosca por eso suena tan bien
Over the top that's why it sounds so good
Ya no vale cualquier cosa
Anything won't do anymore
Antes que yo van a ser ellos los que cambien
Before me, they're going to be the ones who change
Mandan un mail a Radio3 pa' que les pongan
They send an email to Radio3 to play them
Les ponen y se hacen los sorprendidos Bob Esponja
They put them on and act surprised Spongebob
Como niños están tirando pompas
Like kids, they're blowing bubbles
Mirando al cielo esperando a que no se rompan
Looking at the sky hoping they don't break
Esos sectarios también se mojan si llueve
Those sectarians also get wet if it rains
Míralos con la cara de no juntarse con la plebe
Look at them with the face of not hanging out with the plebs
Con esos aires de licenciado que todo lo saben
With those airs of a graduate who knows everything
No sé, igual se criaron con tele por cable
I don't know, maybe they grew up with cable TV
Fuera de cobertura, selectivo como tu memoria
Out of coverage, selective like your memory
De frente al folio buscando motivos
Facing the paper looking for reasons
No le queda chofa al DeLorean
The DeLorean doesn't have any change left
No estoy en el corner estoy en el bar de
I'm not in the corner, I'm in the bar of
La china bebiendo botellines, sin planes
The Chinese girl drinking bottles, no plans
Tirarme no te sale a cuenta como ir al cine
Throwing me down doesn't pay off like going to the movies
No lo llames beef si no sabe a carne
Don't call it beef if it doesn't taste like meat
Eyou, ¡Hervé al mando! ¡Ohh, veinte diecisiete!
Eyou, Hervé in command! Ohh, twenty seventeen!
Te esta follando un tío normal sin el pelo pintao'
A normal guy without the dyed hair is fucking you
Educado en la moral
Educated in morality
Tatúate en la frente el signo del Dollar
Tattoo the Dollar sign on your forehead
Si no sabéis caer como coño queréis volar
If you don't know how to fall, how the hell do you want to fly?





Writer(s): Erick Hervé

Erick Hervé feat. N.Bajozero - Uppercut
Album
Uppercut
date de sortie
05-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.