Yeke Boy feat. Erick Hervé, Tote King & Juaninnacka - Sinergia (feat. Yeke Boy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeke Boy feat. Erick Hervé, Tote King & Juaninnacka - Sinergia (feat. Yeke Boy)




Sinergia (feat. Yeke Boy)
Синергия (совместно с Yeke Boy)
(Intro)
(Вступление)
Yeah, esto es Báltico
Да, это Балтика
Erick Herve (Juaninacka)(Tote King)
Эрик Эрве (Хуанинака)(Тот Кинг)
En el beat mi hermano Yeke
На бите мой брат Йеке
2-0-1-9 en la conexión
2-0-1-9 на связи
Sabes quiénes son
Ты знаешь, кто мы
(Tote King)
(Тот Кинг)
Pa' mi Alaska es un estado y taburete
Для меня Аляска это штат и табуретка,
Donde uno se sienta
На которой можно посидеть.
Quien ha envejecio mal, ¿Mis textos
Кто плохо постарел, мои тексты
O tu inteligencia?
Или твой интеллект?
Que si, que si, que en mi carrera hay
Да, да, в моей карьере есть
Fallos de raccord
Ошибки монтажа,
Pero yo he follao coños de ca' signos
Но я трахал киски всех знаков
Del zodiaco
Зодиака.
4-0 y no me tosen, siempre listo
4-0, и мне никто не кашляет, всегда готов,
Haciendo el indio con mis compis
Изображаю индейца с моими корешами,
"Apocalypto"
"Апокалипто".
Hasta en el paraíso hay falsos
Даже в раю есть фальшивки,
¿No es verdad Erick?
Не так ли, Эрик?
No conoces a tus vecinos hasta que uno
Ты не знаешь своих соседей, пока один из них
Hace de sheriff
Не станет шерифом.
Ponme en duda, porfa, ponlo en duda todo
Усомнись во мне, прошу, усомнись во всем,
Y te meto el nabo y no lo saco hasta
И я засуну тебе свой член и не вытащу его, пока
Que vuelva Juan Solo
Не вернется Хуан Соло.
¡Es mi palabra!
Это мое слово!
El corazón blando me la colaron bien
Мягкое сердце, меня хорошо обвели вокруг пальца,
Hoy lo tengo mas duro que un 33-10
Сегодня оно тверже, чем 33-10.
Gasto más tinta que la editorial Planeta
Трачу больше чернил, чем издательство "Планета",
Compro mi ropa en merchandising
Покупаю одежду на мерче
De los bolos de metal
С метал-концертов.
En estas barras estoy con la perpetua
В этих строках я с пожизненным,
Sin careta
Без маски.
Y es que al cáncer se la sudan to's los
Раку плевать на все
Ceros de tus cuentas
Нули на твоих счетах.
(Erick Herve)
(Эрик Эрве)
Barras mas polémicas que la movida'el uber
Строки более спорные, чем шумиха вокруг Uber.
Le rezo a dios pa que mi crio no se haga youtuber
Молюсь Богу, чтобы мой ребенок не стал ютубером.
La ambicion es una droga que no sube
Амбиции это наркотик, который не поднимает,
Ni tu barrio es Brooklyn, ni Dillon Cooper
И твой район не Бруклин, и ты не Диллон Купер.
¿Perdimos la magia o mataron al mago?
Мы потеряли магию или убили мага?
Nieve en el piso y charlas sin sentido, Fargo
Снег на полу и бессмысленные разговоры, Фарго.
Peor que un racista es un racista negro
Хуже расиста только черный расист.
El dinero al lao del jamonero, el mejor banco
Деньги рядом с хамоном лучший банк.
Uh, tienes más caras que Bélmez
Ух, у тебя больше лиц, чем в Бельмесе.
A un alcohólico no le pagues el viernes
Алкоголику не плати в пятницу.
La justicia es ciega, pero no los jueces
Справедливость слепа, но не судьи.
Huracán Carter de Washington Denzel
Ураган Картер из Вашингтона, Дензел.
¿Quién es tu papi nene?
Кто твой папочка, детка?
Si no escupiera barras estaría creando memes
Если бы я не плевал бары, я бы создавал мемы.
¡Que coño! Yo no escribo cuando todos duermen, yo duermo
Какого черта! Я не пишу, когда все спят, я сплю.
Volved a Boca Juniors, Juan Román Riquelme
Вернитесь в Бока Хуниорс, Хуан Роман Рикельме
Y palermo, ¡Lerdo!
И Палермо, тупица!
(Juaninacka)
(Хуанинака)
En el juego me llaman ludópata, ese soy yo
В игре меня называют лудоманом, это я.
No voy de farol, seria hipócrita
Не блефую, было бы лицемерно
A mis cuarenta no asumir mi rol
В мои сорок не принять свою роль
O quemarme por bailar tan cerca del sol
Или сгореть, танцуя так близко к солнцу.
Mato la fórmula, lleno de púrpura, la ópera
Убиваю формулу, полон пурпура, опера,
Clásico, Drácula, de Coppola
Классика, Дракула Копполы.
Único, aquí en el pueblo fuera de órbita
Уникальный, здесь, в деревне, вне орбиты,
Suelto barras con obesidad mórbida
Выпускаю строки с болезненным ожирением.
Junto partículas, se vuelven solidas
Соединяю частицы, они становятся твердыми
En la música para despejar incógnitas
В музыке, чтобы развеять неизвестность,
La soledad de las matemáticas
Одиночество математики.
(Resueltas frente a una multidud eufórica)
(Решенные перед ликующей толпой)
Verdades incómodas, vicios y amor
Неудобные истины, пороки и любовь,
Desde el 9-9 dándole tiempo al rumor
С 99-го давая время слухам.
Mejóralo si puedes y hazte un favor
Улучши это, если можешь, и сделай себе одолжение,
Mejórate a ti mismo si quieres un mundo mejor
Улучши себя, если хочешь лучший мир.





Writer(s): Erick Herve Bwanga Eyenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.