Paroles et traduction Erick Hervé - EVER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
desarraigo
que
en
un
orfanato
Больше
отчуждения,
чем
в
детдоме
Ideas
volando,
estoy
atento,
tiro
al
plato
Мысли
в
полёте,
я
внимателен,
стреляю
по
тарелочкам
Si
dicen
que
soy
bueno
no
es
opinión,
es
un
dato
Если
говорят,
что
я
хорош,
это
не
мнение,
это
факт
Yo
soy
un
finde
sin
domingo,
un
árbitro
sin
pito
Я
как
выходные
без
воскресенья,
судья
без
свистка
Si
no
conozco
la
salida,
no
me
meto
Если
не
знаю
выхода,
не
суюсь
Donde
no
hay
amor
propio
nunca
habrá
respeto
Там,
где
нет
любви
к
себе,
никогда
не
будет
уважения
Por
eso
no
te
culpo,
pa′
mi
también
es
un
reto
Поэтому
я
тебя
не
виню,
для
меня
это
тоже
испытание
Ya
planté
los
huevos,
sé
cuál
es
mi
nido,
sé
cuál
es
mi
sitio
Я
уже
обосновался,
знаю
свое
гнездо,
знаю
свое
место
Mucho
ruido,
muchas
luces,
fuego
de
artificio
Много
шума,
много
света,
фейерверк
Si
estás
conmigo,
estás
conmigo
eva'
como
un
vicio
Если
ты
со
мной,
ты
со
мной,
как
зависимость
Un
trauma
es
como
el
ruido
Травма
как
шум,
Que
te
acostumbras
К
которому
привыкаешь
Pero
cuando
callan
todos
se
acentúa
y
te
chilla
al
odio
Но
когда
все
стихает,
она
усиливается
и
кричит
тебе
о
ненависти
Yo
hay
guerras
que
ya
he
perdido
Были
войны,
которые
я
уже
проиграл
Sé
que
el
tamaño
importa,
pero
no
me
la
mido
Знаю,
что
размер
имеет
значение,
но
я
его
не
меряю
Y
no
hablo
de
mi
polla,
te
hablo
de
una
vida
plena
И
я
говорю
не
о
своем
члене,
я
говорю
о
полноценной
жизни
Vivir
sin
miedo
al
mañana,
tú,
¿sa′es
lo
que
digo?
Жить
без
страха
перед
завтрашним
днем,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
Si
nazco
en
los
"states"
otro
gallo
cantaría
Если
бы
я
родился
в
Штатах,
другая
песня
была
бы
Fuck,
otro
negro
que
se
forraría
Черт,
еще
один
черный,
который
разбогател
бы
Siempre
se
me
dio
mal
el
juego
de
las
sillas
Мне
всегда
плохо
давалась
игра
в
стулья
Igual
ya
he
muerto
y
es
pasado
eso
que
ves
que
brilla
Может,
я
уже
умер,
и
это
прошлое
то,
что
ты
видишь
сияющим
Está
la
escribo
del
"tiri",
sin
tachones
Пишу
это
сходу,
без
помарок
No
vivo
del
rap,
pero
me
da
pa'
unos
macarrones
Я
не
живу
с
рэпа,
но
хватает
на
макароны
Y
esos
hater'
no
son
haters,
son
drones
А
эти
хейтеры
не
хейтеры,
а
дроны
Detrás
de
mis
pasos,
no
doy
ninguno
en
falso,
se
joden
Следят
за
моими
шагами,
я
не
делаю
ни
одного
ложного
шага,
пусть
лопнут
Soy
así,
me
regodeo
en
mis
errores
Я
такой,
смакую
свои
ошибки
Solo
veo
aciertos
cuando
veo
borrones
Вижу
успехи
только
тогда,
когда
вижу
исправления
Lo
sé,
es
un
problema
de
cojones
Знаю,
это
чертова
проблема
Por
suerte
me
quedan
un
par
de
comodines
К
счастью,
у
меня
осталось
пару
козырей
No
hay
atajos,
pero
siempre
hay
salida
y
Нет
коротких
путей,
но
всегда
есть
выход,
и
Si
no
puedes
escupir
traga
saliva
Если
не
можешь
плевать,
глотай
слюну
Quiero
tener
problemas
de
ricos,
pagar
más
IVA
Хочу
иметь
проблемы
богатых,
платить
больше
НДС
Le
dije:
"Déjalo
cuando
no
duela
lo
que
escribas"
Я
сказал:
"Брось
это,
когда
не
будет
болеть
то,
что
пишешь"
No
acepto
críticas
constructivas
del
que
no
ha
hecho
nada
con
su
vida
Не
принимаю
конструктивную
критику
от
того,
кто
ничего
не
сделал
со
своей
жизнью
Si
hablas
de
sangre,
enseña
las
heridas
Если
говоришь
о
крови,
покажи
раны
En
un
mundo
que
miente
y
juzga
В
мире,
который
лжет
и
судит
Es
muy
difícil
que
la
verdad
se
pasee
desnuda
Очень
сложно,
чтобы
правда
разгуливала
голой
Yo
era
inocente
como
el
príncipe
Zamunda
Я
был
невинен,
как
принц
Замунды
Le
dije
a
este
mar:
"Soy
de
los
fuertes,
no
me
hundas"
Я
сказал
этому
морю:
"Я
из
сильных,
не
топи
меня"
Distinta
salida,
la
misma
rotonda
Разные
выходы,
один
и
тот
же
круг
Que
alguien
sepa
donde
estás
cuando
te
escondas
Пусть
кто-то
знает,
где
ты,
когда
ты
прячешься
He
perdido
la
cuenta,
¿cuanto
tiempo
llevo
en
forma?
Я
потерял
счет,
сколько
времени
я
в
форме?
El
mismo
que
no
llevo
ahí
fuera
repitiendo
tomas
Столько
же,
сколько
я
не
повторяю
дубли
на
улице
Es
muy
sencillo,
hay
que
saber
usar
la
coma
Это
очень
просто,
нужно
уметь
использовать
запятую
Porque
detrás
de
una
viene
otra
y
son
todas
muy
buenas
Потому
что
за
одной
идет
другая,
и
все
они
очень
хороши
Si
compartes
botín,
compartes
la
condena
Если
делишь
добычу,
делишь
и
наказание
Una
buena
foto
es
la
nevera
llena
Хороший
снимок
— это
полный
холодильник
Si
no
te
he
contado
mis
penas,
tú
no
eres
mi
pana
Если
я
не
рассказал
тебе
о
своих
печалях,
ты
не
мой
друг
Pandero
number
one,
¿ahora
si
te
suena?
Пандеро
номер
один,
теперь
тебе
понятно?
Lo
que
he
escrito
me
persigue
como
un
pedo
То,
что
я
написал,
преследует
меня,
как
пердеж
Se
tu
propio
Dios,
ten
tu
propio
credo
Будь
своим
собственным
Богом,
имей
свое
собственное
кредо
Ten
la
vista
aguda
si
se
pone
grave
y
no
encuentras
los
medios
Имей
острый
взгляд,
если
ситуация
становится
серьезной,
и
ты
не
можешь
найти
средства
Todo
secu′,
chico
flaco,
muchos
nervios
Все
тихо,
тощий
парень,
много
нервов
Lo
siento
por
la
competencia,
yo
juego
a
otra
cosa
Извини,
конкуренты,
я
играю
в
другую
игру
Me
dijo:
"Tu
música
es
como
mi
segunda
casa"
Она
сказала:
"Твоя
музыка
как
мой
второй
дом"
¿Sa′es
lo
que
pasa
si
vives
como
una
presa?
Знаешь,
что
происходит,
если
живешь
как
пленница?
Que
todo
lo
que
te
rodea
pasa
a
ser
una
amenaza
Все,
что
тебя
окружает,
становится
угрозой
Y
yo
no
quiero
aunque
esté
a
gusto
en
mi
agujero
И
я
не
хочу
этого,
даже
если
мне
уютно
в
моей
норе
Negarme
a
mí
es
como
ser
un
obrero
pepero
Отрекаться
от
себя
— это
как
быть
рабочим,
голосующим
за
правых
Sí,
gota
a
gota
como
un
suero
Да,
капля
за
каплей,
как
сыворотка
Con
to'
lo
que
he
escrito,
yo
ya
no
me
muero
Со
всем,
что
я
написал,
я
уже
не
умру
Lo
importante
está
entre
líneas
Важное
находится
между
строк
Mi
vida
una
pizza
con
piña
Моя
жизнь
— пицца
с
ананасами
Pero
al
fin
y
al
cabo
es
una
pizza
Но
в
конце
концов,
это
пицца
No
hay
punch
final,
no
hace
falta
Нет
финального
удара,
он
не
нужен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.