Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Erick
Sermon!
Uh!
Method
Man
Uh!
Uh!
Yeah!
Erick
Sermon!
Uh!
Method
Man
Uh!
Uh!
Redman!
Def
Wu
Uh!
(Yeah!
Yessir!)
Huh!
Redman!
Def
Wu
Uh!
(Yeah!
Jawohl!)
Huh!
Aiyyo!
Aiyyo
I
am
Hip
Hop
look
through
the
lens
(Lens)
Aiyyo!
Aiyyo
ich
bin
Hip
Hop
schau
durch
die
Linse
(Linse)
My
fitted
cap
got
the
gold
sticker
on
the
brim
(Brim)
Meine
passende
Kappe
hat
den
goldenen
Sticker
auf
dem
Schirm
(Schirm)
I
look
like
a
eight
(Eight!)
But
I
flow
like
a
ten
(Ten!)
Ich
sehe
aus
wie
eine
Acht
(Acht!)
Aber
ich
flowe
wie
eine
Zehn
(Zehn!)
The
New
Jack
that
got
G-Money
on
a
stem
Der
New
Jack,
der
G-Money
am
Stiel
hat
I
started
in
9-2,
back
in
the
2G
Ich
fing
'92
an,
damals
im
2G
Funk
Doc
to
Jamal
How
High
the
movie
Funk
Doc
zu
Jamal
How
High
der
Film
Got
new
money
(YEAH!)
Got
new
clothes
(Yeah!)
Hab
neues
Geld
(YEAH!)
Hab
neue
Klamotten
(Yeah!)
I
look
super
bad
I′m
a
get
that
fo'
sho′
Ich
sehe
super
krass
aus,
das
kriege
ich
sicher
Fo'
sho'
I′m
a
get
that
fo′
sho'
I
got
it
Sicher,
ich
krieg
das
sicher,
ich
hab's
I
crank
up
the
bass
in
the
car′s
power
outage
Ich
dreh
den
Bass
im
Auto
auf
bis
zum
Stromausfall
Mastered
my
paper
I've
been
′Bout
It
'Bout
It
Mein
Papier
gemeistert,
ich
war
'Bout
It
'Bout
It
Graduated
the
streets
and
dropped
out
of
college
Abschluss
auf
der
Straße
gemacht
und
das
College
geschmissen
Bitch
gimme
knowledge,
fuck
study
hall
Schlampe
gib
mir
Wissen,
fick
die
Studierhalle
You
can
say,
I
got
my
Phd
in
the
car
Man
kann
sagen,
ich
hab
meinen
Doktor
im
Auto
gemacht
A
hood
nigga,
drink
out
peanut
butter
jars
Ein
Typ
aus
der
Hood,
trinkt
aus
Erdnussbuttergläsern
Red
and
Meth,
rockin
the
bells
like
Todd
Red
und
Meth,
rocken
die
Glocken
wie
Todd
LET′S
GO!
LET'S
GO
LET'S
GO
LET′S
GO!!!
LOS
GEHT'S!
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!
LET′S
GO
LET'S
GO
LET′S
GO!!!
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!
You
can
hear
what
he's
sayin
homey
he
said
LET′S
GO!
Du
kannst
hören,
was
er
sagt,
Kumpel,
er
sagte
LOS
GEHT'S!
Ok
we
ain't
playin
man
I
said
LET′S
GO!
Okay,
wir
spielen
nicht,
Mann,
ich
sagte
LOS
GEHT'S!
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
(LET'S
GO
LET'S
GO
LET′S
GO!!!)
(LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!)
Yo!
I′m
like
Selleck
with
the
magnum,
without
the
P.I.
Yo!
Ich
bin
wie
Selleck
mit
der
Magnum,
ohne
den
P.I.
This
grown
folk
B.I.
llama
tucked
in
my
Levi's
Das
ist
Erwachsenen-Business,
die
Knarre
in
meinen
Levi's
versteckt
This
Killa
Bee,
keep
a
honey
bee
in
the
bee
hive
Diese
Killa
Bee,
hält
'ne
Honigbiene
im
Bienenstock
The
type
that
beat
the
seeds
and
bring
you
weed
on
B.I.
Der
Typ,
der
die
Saat
legt
und
dir
Gras
fürs
Geschäft
bringt
I′m
on
that
Grand
Hustle
my
dude
shoutout
to
T.I.
Ich
bin
auf
dem
Grand
Hustle,
mein
Freund,
Shoutout
an
T.I.
The
dope
I'm
tryna
hustle
is
compliments
of
the
green
eye
Das
Dope,
das
ich
zu
verticken
versuch',
ist
mit
freundlichen
Grüßen
vom
grünen
Auge
E,
let
me
bark
on
these
youngins
get
in
they
heads
E,
lass
mich
diese
Jungen
anherrschen,
ihnen
in
den
Kopf
steigen
I
was
gettin
pissy
drunk
when
they
still
was
pissin
the
bed
Ich
war
sternhagelvoll,
als
die
noch
ins
Bett
pissten
I
can
see
why,
they
envy
the
swag
′cause
Staten
Island
we
Ich
kann
sehen
warum,
sie
beneiden
den
Swag,
denn
Staten
Island,
wir
Empty
the
mag
you
wave
an
enemy
flag
around
here
Leeren
das
Magazin,
wenn
du
hier
'ne
Feindesflagge
schwenkst
I
got
somethin
to
say,
gimme
the
floor
Ich
hab
was
zu
sagen,
gib
mir
das
Wort
Matter
fact,
Doc
let's
cut
to
the
chase,
give
me
the
swords
Tatsächlich,
Doc,
kommen
wir
zur
Sache,
gib
mir
die
Schwerter
Time
to
Leatherface
the
game
got
niggas
sayin
my
name
Zeit,
das
Spiel
zu
ledernfratzen,
hab
Typen,
die
meinen
Namen
sagen
′Til
it
taste
like,
shit
in
your
mouth
son,
my
goons
snatch
chains
Bis
es
schmeckt
wie
Scheiße
in
deinem
Mund,
Sohn,
meine
Schläger
reißen
Ketten
ab
Slap
the
shit
out
your
dame
clap
them
thangs
Schlagen
deiner
Alten
die
Scheiße
raus,
lassen
die
Dinger
knallen
Blow
these
niggas
out
they
frame
and
we
out,
ONE!!!
Pusten
diese
Typen
aus
ihrem
Rahmen
und
wir
sind
raus,
EINS!!!
LET'S
GO!
LET'S
GO
LET′S
GO
LET′S
GO!!!
LOS
GEHT'S!
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!
LET'S
GO
LET′S
GO
LET'S
GO!!!
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!
You
can
hear
what
he′s
sayin
homey
he
said
LET'S
GO!
Du
kannst
hören,
was
er
sagt,
Kumpel,
er
sagte
LOS
GEHT'S!
Ok
we
ain′t
playin
man
I
said
LET'S
GO!
Okay,
wir
spielen
nicht,
Mann,
ich
sagte
LOS
GEHT'S!
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
(LET'S
GO
LET′S
GO
LET′S
GO!!!)
(LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!)
Uh!
Mike
was
the
king
of
pop,
I'm
dangerous
Uh!
Mike
war
der
King
of
Pop,
ich
bin
gefährlich
I
shoot
the
glock
but
I
prefer
the
stainless
Ich
schieße
die
Glock,
aber
bevorzuge
die
rostfreie
I
ain′t
even
deep,
that's
Red
and
Meth
I
came
with
(Uh!)
Ich
bin
nicht
mal
tief
drin,
das
sind
Red
und
Meth,
mit
denen
ich
kam
(Uh!)
Red
nor
blue
just
them
two
I
bang
with
Weder
Rot
noch
Blau,
nur
mit
den
beiden
hänge
ich
ab
I
keep
pursuin
this
so
don′t
get
angry
Ich
verfolge
das
weiter,
also
werd
nicht
wütend
I'm
unpredictable
sometimes
they
call
me
Jamie
(Baby!)
Ich
bin
unberechenbar,
manchmal
nennen
sie
mich
Jamie
(Baby!)
So
when
you
see
me
comin
be
on
your
best
behavior
Also,
wenn
du
mich
kommen
siehst,
benimm
dich
bestens
′Cause
it's
too
early
for
you
to
be
meetin
the
savior
Denn
es
ist
zu
früh
für
dich,
den
Erlöser
zu
treffen
Just
'cause
for
that,
here′s
a
favor
(Uh!)
Nur
deswegen,
hier
ist
ein
Gefallen
(Uh!)
Fuck
around
with
them
young
boys
will
Just
Blaze
ya,
hater
Leg
dich
mit
diesen
jungen
Burschen
an
und
Just
Blaze
wird
dich
abfackeln,
Hater
You
ain′t
hardcore
fuck
it
you
a
liar!
(Word!)
Du
bist
nicht
Hardcore,
scheiß
drauf,
du
bist
ein
Lügner!
(Word!)
That
gangsta
pass
you
had
expired
Dieser
Gangsta-Ausweis,
den
du
hattest,
ist
abgelaufen
Homes
you
a
riot
you
crack
me
up
Kumpel,
du
bist
'ne
Nummer,
du
bringst
mich
zum
Lachen
I
know
a
cat
with
no
response
that
will
back
me
up
Ich
kenne
'nen
Typen,
der
nicht
zögert,
der
mir
den
Rücken
stärkt
(SAY
WHAT!!!!)
I
speak
the
truth
like
the
bible
(SAG
WAS!!!!)
Ich
spreche
die
Wahrheit
wie
die
Bibel
You
never
gonna
make
it
like
American
Idol
Du
wirst
es
nie
schaffen,
wie
bei
American
Idol
LET'S
GO!
LET′S
GO
LET'S
GO
LET′S
GO!!!
LOS
GEHT'S!
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!
LET'S
GO
LET′S
GO
LET'S
GO!!!
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!
You
can
hear
what
he's
sayin
homey
he
said
LET′S
GO!
Du
kannst
hören,
was
er
sagt,
Kumpel,
er
sagte
LOS
GEHT'S!
Ok
we
ain′t
playin
man
I
said
LET'S
GO!
Okay,
wir
spielen
nicht,
Mann,
ich
sagte
LOS
GEHT'S!
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
This
shit
bump
like
a
body
in
the
trunk
(LOOK!!!)
Dieser
Scheiß
pumpt
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(SCHAU
HER!!!)
(LET′S
GO
LET'S
GO
LET′S
GO!!!)
(LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S
LOS
GEHT'S!!!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.