Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy Meets World
Junge trifft Welt
"I
want
to
know
of
you,
I
want
to
know
of
you"
"Ich
will
von
dir
wissen,
ich
will
von
dir
wissen"
Xross
Breeds
in
the
house
representin'
Queens.
I'm
gonna
send
this
out
to
Xross
Breeds
im
Haus,
repräsentieren
Queens.
Ich
widme
das
hier
Um,
those
fake
so-called
keepin'
it
real,
ha
ha,
check
it
out
Ähm,
diesen
falschen
sogenannten
'keeping
it
real'-Typen,
ha
ha,
hört
mal
zu
I
gets
the
urge
to
let
loose
on
shit,
bringin'
the
vibe
like
Phife
Dog
and
Ich
kriege
den
Drang,
auf
Scheiße
loszulassen,
bringe
den
Vibe
wie
Phife
Dawg
und
Midnight
black
darkness,
it's
the
area
or
place
thats
destincive
enought
to
Mitternachtsschwarze
Dunkelheit,
das
ist
der
Bereich
oder
Ort,
der
markant
genug
ist,
um
The
bass,
my
tune
throughout
the
room,
and
if
you
want
it,
it's
here
to
Den
Bass,
meine
Melodie
durch
den
Raum,
und
wenn
du
es
willst,
ist
es
hier,
um
Consume
es
zu
konsumieren
Now
let's
warm
things
up
for
instance
a
witness,
as
I
break
it
down
up
in
Jetzt
wärmen
wir
die
Sache
mal
auf,
zum
Beispiel
ein
Zeuge,
während
ich
es
hier
zerlege
in
This
sentence
diesem
Satz
He,
who
shall
not
follow
the
funk
shall
fall,
on
they
face
Er,
der
dem
Funk
nicht
folgt,
wird
fallen,
auf
sein
Gesicht
Not
able
to
dip
di
in
the
place,
my
style
is
vintage,
doper
than
any
wine
Nicht
fähig,
hier
mitzumachen,
mein
Stil
ist
Vintage,
geiler
als
jeder
Wein
On
the
market
auf
dem
Markt
Mics
I
spark
it,
flying
tracks
is
my
target,
(def
squad)
I
handles
my
Mics
zünde
ich
an,
fliegende
Tracks
sind
mein
Ziel,
(Def
Squad)
ich
kümmere
mich
um
meine
Without
Lyrics
form
Jason's,
I
still
get's
ill,
beeotch
Ohne
Texte
wie
von
Jason,
werde
ich
immer
noch
krass,
Miststück
Even
from
the
jealosy
I
recieve,
you
can't
hold
me
back
I
won't
retreat
Selbst
bei
der
Eifersucht,
die
ich
ernte,
kannst
du
mich
nicht
aufhalten,
ich
werde
nicht
zurückweichen
I'm
determined
to
be
the
nicest
creation
since
devices
Ich
bin
entschlossen,
die
beste
Schöpfung
seit
Geräten
zu
sein
Or
Italian
ices,
no
matter
what
the
problem
is,
I
still,
ah
1-2,
in
your
Oder
italienischem
Eis,
egal
was
das
Problem
ist,
ich
immer
noch,
ah
eins-zwei,
in
dein
Face
like
I'm
Biz
Gesicht
wie
Biz
Boy
meets
world
"I
want
to
know
of
you,
I
want
to
know
of
you."
Junge
trifft
Welt
"Ich
will
von
dir
wissen,
ich
will
von
dir
wissen."
I
wanna
know
if
you
feel
me
though
Ich
will
aber
wissen,
ob
du
mich
fühlst
I
believe
in
the
power
of
the
conscience
mind
Ich
glaube
an
die
Kraft
des
bewussten
Geistes
And
if
you
think
something
then
it
becomes
something
like
Und
wenn
du
etwas
denkst,
dann
wird
es
zu
etwas,
wie
If
I
had
to
battle
a
whole
crew,
if
I
couldn't
beat
them
Wenn
ich
gegen
eine
ganze
Crew
kämpfen
müsste,
wenn
ich
sie
nicht
besiegen
könnte
Then
my
conscience
would
defeat
them,
yeah
Dann
würde
mein
Gewissen
sie
besiegen,
yeah
I
wouldn't
put
my
career
in
jeopardy,
but
I
will
let
something
off
if
these
Ich
würde
meine
Karriere
nicht
gefährden,
aber
ich
werde
etwas
loslassen,
wenn
diese
People
keep
stressing
me
Leute
mich
weiter
stressen
This
is
madness,
I
wish
I
was
around
when
that
midnight
train
to
Georgia
Das
ist
Wahnsinn,
ich
wünschte,
ich
wäre
dabei
gewesen,
als
dieser
Mitternachtszug
nach
Georgia
Picked
up
Gladis
Gladys
abholte
Listen
close
life
is
just
what
you
make
of
it,
if
you
wanna
Be
Happy
like
Hör
genau
zu,
das
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machst,
wenn
du
glücklich
sein
willst
wie
Then
hey,
then
get
rid
of
negativity
in
your
circumference
Dann
hey,
dann
werde
die
Negativität
in
deinem
Umfeld
los
Or
outside
your
realm
in
mass
abundance
Oder
außerhalb
deines
Bereichs
in
Massen
Knowing
that
the
industry
is
fulling
up
with
drama
got
some
hype
(fakness
Wissend,
dass
die
Branche
sich
mit
Drama
füllt,
hat
etwas
Hype
bekommen
(Falschheit
From
people
of
all
types)
von
Leuten
aller
Art)
Even
the
so-called
keepin'
it
real
type
stars
are
frauds,
get
the
sword
Sogar
die
sogenannten
'keeping
it
real'-Stars
sind
Betrüger,
hol
das
Schwert
And
the
question
is
asked.
Who
is
the
fake
nigga?
Who
is
the
fake
brother
Und
die
Frage
wird
gestellt.
Wer
ist
der
falsche
Bruder?
Wer
ist
der
falsche
Bruder,
That
is
always
fuckin'
up
your
shit.
You
wanna
know
how
a
niggas
fake?
der
immer
deine
Scheiße
versaut.
Du
willst
wissen,
wie
ein
Typ
falsch
ist?
Check
it
out.
Sit
back
and
you
focus
your
shit
from
a
general
perspective,
Hör
zu.
Lehn
dich
zurück
und
konzentriere
dich
auf
deine
Sache
aus
einer
allgemeinen
Perspektive,
And
if
your
shit
ain't
lookin'
tight,
there's
a
fake
nigga
in
your
Und
wenn
deine
Sache
nicht
gut
aussieht,
gibt
es
einen
falschen
Typen
in
deinem
Circumference.
And
that's
word
is
born.
For
the
9-5
area,
cause
Def
Squad
Umfeld.
Und
das
ist
mein
Wort
drauf.
Für
das
9-5
Gebiet,
denn
Def
Squad
Forever,
reigning
much
terror.
für
immer,
verbreitet
viel
Schrecken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Sermon, Dana Stinson, Robert Popwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.