Erick Sermon - Do You Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erick Sermon - Do You Know




Do You Know
Знаешь ли ты
Spike Lee.
Спайк Ли.
WAKE UP!
ПРОСНИСЬ!
Yeah, word
Да, точно
(Do you know, where you're goin to) Yes
(Знаешь ли ты, куда идешь) Да
(Do you like the things that life is showin you) Uhh, industry uh
(Нравится ли тебе то, что показывает тебе жизнь) Э-э, индустрия, э-э
(Where are you goin to) Uh
(Куда ты идешь) Э-э
[Erick Sermon]
[Эрик Сермон]
Aiyyo what's goin on y'all (nuttin) whassup?
Эй, что происходит, народ (ничего) как дела?
It's a few things you should know so let's touch up (okay)
Есть несколько вещей, которые ты должна знать, давай обсудим (хорошо)
I was once one of y'all, I admit
Я был когда-то одним из вас, признаю
But I never judge a book by it's cover, mine was ripped
Но я никогда не сужу книгу по обложке, моя была порвана
Look, most of y'all was a first class member
Смотри, большинство из вас были первоклассными
And now you're gone and it's past November
А теперь вас нет, и уже прошел ноябрь
Word to Wyclef, I test the best
Клянусь Уайклефом, я проверяю лучших
To go against the industry, without plan B
Чтобы идти против индустрии, без запасного плана
And don't count those that made it
И не считай тех, кто добился успеха
Even those one hundred million bucks still don't equal up
Даже эти сто миллионов баксов ничего не значат
Yo, where you live, you got a crib?
Эй, где ты живешь, у тебя есть дом?
I bet you got some brand Timbs, car got brand new rims
Держу пари, у тебя есть новые Тимберленды, машина с новыми дисками
Look, it happened to Prince, it happened to Michael
Смотри, это случилось с Принсом, это случилось с Майклом
It happened to Bobby, it happened to Whitney, is y'all wit me?
Это случилось с Бобби, это случилось с Уитни, ты понимаешь меня?
Yo, things go wrong when there's no hit song
Эй, все идет не так, когда нет хита
This chorus made for you, so y'all sing along, come on
Этот припев для тебя, так что пой вместе со мной, давай
[Chorus: w/ ad libs]
[Припев: с подпевками]
(Do you know, where you're goin to)
(Знаешь ли ты, куда идешь)
(Do you like the things that life is showin you)
(Нравится ли тебе то, что показывает тебе жизнь)
(Where are you goin to)
(Куда ты идешь)
(Do you know, what you're goin through)
(Знаешь ли ты, через что проходишь)
(Do you like the things that life is showin you)
(Нравится ли тебе то, что показывает тебе жизнь)
(Where are you goin to)
(Куда ты идешь)
[Erick Sermon]
[Эрик Сермон]
Second, aiyyo I done checked the Vibe on any Rap Sheet
Во-вторых, эй, я проверил Vibe на любом рэп-сайте
It's the same beefs, even athletes (uh-huh)
Все те же разборки, даже у спортсменов (ага)
There's five types of ballplayers
Есть пять видов игроков с мячом
Volley, foot, soocer, basket, base - all in the same race (to win)
Волейбол, футбол, соккер, баскетбол, бейсбол - все в одной гонке победе)
What happen when the clock stop (uh?)
Что происходит, когда часы останавливаются (а?)
Injury, and no more wicked jump shots (two!)
Травма, и больше никаких крутых бросков (два!)
ESPN ends...
ESPN заканчивается...
There goes your 2 million fans and there goes your friends (uh-huh)
Вот и ушли твои 2 миллиона фанатов и вот и ушли твои друзья (ага)
They don't care who you are and what you did
Им все равно, кто ты и что ты сделал
You a "Where Are They Now?" VH-1 type kid (it's over)
Ты такой парень из рубрики "Где они сейчас?" на VH-1 (все кончено)
Major fact is, all the actors mad
Главный факт - все актеры злятся
Cause they Rolls been takin by rappers
Потому что их Роллсы забрали рэперы
"How High?" You thought you had it all figured out
"Очень высоко?" Ты думала, что все продумала
Get the car, get the truck, and then get the house (uh-huh)
Получить машину, получить грузовик, а затем получить дом (ага)
Touchy subject, I ain't wanna paint this picture
Острая тема, я не хотел рисовать эту картину
But Picasso's dead, so I did it instead, do you know
Но Пикассо мертв, так что я сделал это вместо него, знаешь ли ты
[Chorus: w/ ad libs]
[Припев: с подпевками]
[Erick Sermon]
[Эрик Сермон]
Listen, uh-huh
Слушай, ага
This is for the nine to five worker, or nine to five hustler
Это для тех, кто работает с девяти до пяти, или для тех, кто крутится с девяти до пяти
That had to make ends meet, in the kitchen or the street
Кто должен сводить концы с концами, на кухне или на улице
I wish drugs was food and water was liquor
Жаль, что наркотики не еда, а вода не выпивка
So you'd kick back, kill thirst and not kill niggaz
Тогда бы ты расслабилась, утоляла жажду и не убивала парней
Every real gangsters dies
Каждый настоящий гангстер умирает
Tony, Al Capone, Gotti, Bonnie & Clyde
Тони, Аль Капоне, Готти, Бонни и Клайд
It's almost done for you, it's about to end
Для тебя все почти кончено, все скоро закончится
Either linin six by two, or live in a 8 by 10 of sin
Либо два на три, либо жить в грехе восемь на десять
[Chorus: w/ ad libs]
[Припев: с подпевками]
[Sermon]
[Сермон]
Yeah, wake up, serious, yeah
Да, проснись, серьезно, да
Huh, do you know
Ха, знаешь ли ты





Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Michael Masser, Michael Anthony Taylor, Gerry Goffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.