Paroles et traduction Erick Sermon - Hostile
[Sermon
doing
a
high-pitched
voice]
[Проповедь
пронзительным
голосом]
Erick
sermon
is
coming
up...
I
see
him!
I
see
him!
Приближается
Эрик
Сермон...
я
вижу
его!
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
"You're
quite
hostile..."
"Вы
довольно
враждебны..."
"I
got
a
right
to
be
hostile!"
"Я
имею
право
быть
враждебным!"
[Jeff
stewart]
[Джефф
Стюарт]
Ladies
and
gentlemen,
are
you
ready
Леди
и
Джентльмены,
вы
готовы?
Help
me
bring
to
the
stage
the
grandmaster
Помоги
мне
вывести
на
сцену
гроссмейстера.
The
undisputed
heavyweight
of
hip-hop
Бесспорный
тяжеловес
хип-хопа
The
funklord,
you
know
him
as
the
green
eyed
bandit
Фанклорд,
ты
знаешь
его
как
зеленоглазого
бандита.
Ladies
and
gentlemen...
the
mc
grand
royal
Леди
и
джентльмены
...
mc
grand
royal
Erick
sermon!
Эрик
Сермон!
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
It's
the
e
double
(who?)
the
funklord,
God
damn
Это
e
double
(кто?),
фанклорд,
черт
возьми
Yo
I'm
swingin
more
shit
than
tarzan
(word
em
up)
Йоу,
я
кручу
больше
дерьма,
чем
Тарзан
(отвечай
им).
I
freak
the
ill
tactics
cause
i'ma
ghetto
bastard
Я
ненавижу
плохую
тактику
потому
что
я
ублюдок
из
гетто
Some
say
my
rap
style
is
drastic
Некоторые
говорят
что
мой
рэп
радикальный
стиль
Whoahh,
I
tear
the
frame
out
the
microphone
У-у-у,
я
вырываю
рамку
из
микрофона.
Daddy's
home,
the
owner
of
the
chrome
(yeah
yeah)
Папа
дома,
владелец
хрома
(да,
да).
Yo,
my
concepts
is
wicked;
even
the
wicked
witch
Йоу,
мои
понятия
порочны,
даже
злая
ведьма.
Couldn't
get
with
the
switch,
the
ugly
bitch
(word
em
up)
Не
мог
справиться
с
переключателем,
уродливая
сука
(отвечай
им).
Time
to
reach
my
peak
this
week,
and
rock
a
ill
technique
Пришло
время
достичь
своего
пика
на
этой
неделе
и
раскачать
плохую
технику.
So
y'all
can
freak
out
like
sheep
Так
что
вы
можете
сходить
с
ума,
как
овцы.
The
undercover
from
brentwood,
yes
I'm
doing
awesome
Тайный
агент
из
Брентвуда,
да,
у
меня
все
отлично
получается
You
wanna
see
me
call
steve
austin
(hehehehehe)
Ты
хочешь
увидеть,
как
я
звоню
Стиву
Остину
(хе-хе-хе).
For
your
protection,
go
sit
in
the
r&b
section
Для
твоей
защиты
иди
посиди
в
R&b-секции.
For
this
session
Для
этой
сессии
Cause
I'm
real
deal
boy
you
better
believe
it
word
Потому
что
я
настоящий
парень
тебе
лучше
поверить
в
это
слово
Straight
from
the
boondocks,
a.k.a.,
the
suburbs
Прямиком
из
захолустья,
он
же
пригород.
Peace
to
the
underground,
where
I
create
my
sound
Мир
андеграунду,
где
я
создаю
свой
звук.
That's
more
doper
than
"spellbound"
(word)
Это
еще
круче,
чем
"зачарованный"
(слово).
My
time's
up,
so
what
the
fuck
slouch?
(yeah)
Мое
время
вышло,
так
Какого
хрена
сутулиться?
I'ma
be
back,
for
now
I'm
out
(word
up!)
Я
вернусь,
а
пока
я
ухожу
(отвечаю!)
"You're
quite
hostile..."
"Вы
довольно
враждебны..."
[Jeff
stewart]
[Джефф
Стюарт]
And
now"i
gotta
right
to
be
hostile!"
А
теперь:"
я
имею
право
быть
враждебным!"
Introducing,
the
man
with
the
flyest
transparent
style
on
the
planet
Представляю
вам
человека
с
самым
летучим
прозрачным
стилем
на
планете
"You're
quite
hostile..."
"Вы
довольно
враждебны..."
"I
gotta
right
to
be
hostile!"
"Я
имею
право
быть
враждебным!"
Straight
from
l.o.d.,
kirkland
ave
Прямиком
из
Лос-Анджелеса,
Керкленд-авеню.
"You're
quite
hostile..."
"Вы
довольно
враждебны..."
The
one
and
only
philly
blunt
king
Единственный
и
неповторимый
король
Филадельфии.
"I
gotta
right
to
be
hostile!"
"Я
имею
право
быть
враждебным!"
"You're
quite
hostile..."
"Вы
довольно
враждебны..."
"I
gotta
right
to
be
hostile!"
"Я
имею
право
быть
враждебным!"
[Keith
murray]
[Кит
Мюррей]
Keith
murray's,
comin
from
the
north
south
east
and
left
Кит
Мюррей,
идущий
с
севера
на
юг,
восток
и
налево.
Rhymin
to
death,
makin
a
world
when
I
take
a
deep
breath
Рифмуюсь
до
смерти,
создаю
мир,
когда
делаю
глубокий
вдох.
With
a
body
boom
bash,
my
paragraph
a
trey-deuce
С
боди-бум-башом,
мой
абзац-Трей-двойка.
Human
behavior
in
a
psychopath
Поведение
человека
при
психопате
Ooooh,
I
might
lose
my
cool,
and
break
fool
О-О-О,
я
могу
потерять
самообладание
и
сломаться.
And
pull
out
my
get
busy
tools
И
достаю
свои
инструменты
для
работы.
I
write
like
a
mad
journalist
Я
пишу
как
сумасшедший
журналист.
To
funk,
that's
deeper
than
a
bottomless
spliff
(that's
my
word)
Для
фанка
это
глубже,
чем
бездонный
косяк
(вот
мое
слово).
The
most
beautifullest
thing
in
this
world
Самая
прекрасная
вещь
в
этом
мире.
Is
my
notion,
for
murderous
poetry
in
motion
Это
мое
представление
о
смертоносной
поэзии
в
движении.
And
the
illiotic
shit
I
come
across
И
нелиотичное
дерьмо,
с
которым
я
сталкиваюсь.
Form
a
leash
you're
trapped
in
with
explosive
force
Сформируйте
поводок,
на
котором
вы
пойманы
взрывной
силой.
I
push
your
head
through
the
cracks
of
sanity
Я
проталкиваю
твою
голову
сквозь
трещины
здравомыслия.
And
leave
your
brain
doin
a
bid
in
purgatory
И
оставь
свой
мозг
делать
ставку
в
чистилище
It's
ninety-six
degrees
in
the
shade
В
тени
девяносто
шесть
градусов.
Before
I
catch
blood
on
my
blade
Пока
на
моем
клинке
не
появилась
кровь.
I
take
my
frustration
to
the
stage
Я
переношу
свое
разочарование
на
сцену.
And
gets
open
dope
and
stupid
bumblin
rumblin
tracks
А
когда
я
читаю
рэп
то
открываю
наркоту
и
тупые
шмыгающие
грохочущие
треки
When
I
rap
my
jams
be
packed
like
a
laundromat
Мои
джемы
упакованы
как
прачечная
My
context'll
wreck
your
whole
concept
Мой
контекст
разрушит
всю
твою
концепцию.
Cause
my
delivery
is
so
complex
Потому
что
Моя
доставка
такая
сложная
And
I'm
inter-galactic
on
plastic
И
я
межгалактический
на
пластике.
With
the
superdistinguish
that
I
kick
С
той
сверхдискренностью,
которую
я
пинаю.
I'm
high
strung
at
the
top
of
my
lung
Я
взвинчен
до
предела.
With
my
tongue
makin
hardcore
niggaz
wanna
get
dumb
Своим
языком
я
заставляю
хардкорных
ниггеров
хотеть
онеметь
My
dialogue
comes
straight
from
the
slums
Мой
диалог
идет
прямиком
из
трущоб.
Damnage
to
your
medula,
cerebrum
and
cerebellum
Проклятье
вашему
мозгу,
мозгу
и
мозжечку!
If
ya
got
a
crew
ya
better
tell
em
Если
у
тебя
есть
команда
лучше
скажи
им
[Jeff
stewart]
[Джефф
Стюарт]
("hostile"
sample
set
repeats
in
background)
("враждебный"
сэмпл
повторяется
на
заднем
плане)
Ladies
and
gentlemen,
what
you've
just
witnessed
Леди
и
джентльмены,
чему
вы
только
что
стали
свидетелями?
Is
the
incredible
skills
of
erick
sermon.
and
keith
murray
Это
невероятные
навыки
Эрика
сермона
и
Кита
Мюррея.
Coming
to
an
album
near
you
soon
Скоро
будет
альбом
рядом
с
тобой
This
has
been
another
erick
sermon
production
Это
была
очередная
постановка
Эрика
сермона.
This
is
jeff
stewart
signing
off,
and
until
next
time
saying...
Это
Джефф
Стюарт
подписывает
контракт,
и
до
следующего
раза
говорит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Sermon, Keith Murray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.