Paroles et traduction Ericka Jane - Truth
I
was
living
in
the
fast
lane
yet
going
nowhere
Я
жил
на
скоростной
полосе,
но
никуда
не
шел.
How
could
I
ever
miss
the
signs
when
they'd
always
confront
me?
Как
я
мог
упустить
знаки,
если
они
всегда
были
против
меня?
I
wasn't
lookin'
for
nobody
but
you,
ooh,
ooh,
I
know
it's
true
Я
не
искал
никого,
кроме
тебя,
О-О-О,
я
знаю,
что
это
правда.
'Cause
now
my
heart
will
skip
a
beat
every
time
that
you're
mentioned
Потому
что
теперь
мое
сердце
будет
замирать
каждый
раз,
когда
я
буду
упоминать
тебя.
The
things
that
I'm
feeling,
is
it
too
revealing?
То,
что
я
чувствую,
не
слишком
ли
откровенно?
I
bet
it
shows
Держу
пари,
это
заметно.
I'll
keep
it
a
secret,
I
wish
I
could
scream
it
Я
сохраню
это
в
секрете,
жаль,
что
я
не
могу
кричать
об
этом.
And
let
you
know
И
я
дам
тебе
знать
And
if
I
could
be
honest,
I
would
tell
you
the
truth
И
если
бы
я
мог
быть
честным,
я
бы
сказал
тебе
правду.
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя.
I'm
so
afraid
how
you'd
react
to
the
truth
Я
так
боюсь,
как
ты
отреагируешь
на
правду.
So
I
can't
tell
you,
no,
I
won't
tell
you
Поэтому
я
не
могу
сказать
тебе,
нет,
я
не
скажу
тебе.
I
am
spending
too
much
time
thinkin'
'bout
you
and
me,
boy
Я
трачу
слишком
много
времени,
думая
о
нас
с
тобой,
парень.
Do
I
ever
walk
a
mile
in
your
mind?
I
wish
I
knew
Я
когда-нибудь
проходил
милю
в
твоих
мыслях?
No,
I
don't
move
with
my
emotions,
I'm
such
a
fool,
I
know
it's
true
Нет,
я
не
двигаюсь
со
своими
эмоциями,
я
такая
дура,
я
знаю,
что
это
правда.
I
wasn't
really
ready
for
what
I
got
myself
into
Я
не
был
готов
к
тому,
во
что
ввязался.
The
things
that
I'm
feeling,
is
it
too
revealing?
То,
что
я
чувствую,
не
слишком
ли
откровенно?
I
bet
it
shows
Держу
пари,
это
заметно.
I'll
keep
it
a
secret,
I
wish
I
could
scream
it
Я
сохраню
это
в
секрете,
жаль,
что
я
не
могу
кричать
об
этом.
And
let
you
know
И
я
дам
тебе
знать
And
if
I
could
be
honest,
I
would
tell
you
the
truth
И
если
бы
я
мог
быть
честным,
я
бы
сказал
тебе
правду.
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя.
I'm
so
afraid
how
you'd
react
to
the
truth
Я
так
боюсь,
как
ты
отреагируешь
на
правду.
So
I
can't
tell
you,
no,
I
won't
tell
you
Поэтому
я
не
могу
сказать
тебе,
нет,
я
не
скажу
тебе.
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
(ooh)
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя
(ох).
But
I
can't
tell
you,
no,
I
won't
tell
you
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
нет,
я
не
скажу
тебе.
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
(ooh)
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя
(ох).
But
I
can't
tell
you,
no,
I
won't
tell
you
(ooh)
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
нет,
я
не
скажу
тебе
(ох).
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
(ooh)
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя
(ох).
But
I
can't
tell
you,
no,
I
won't
tell
you
(ooh)
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
нет,
я
не
скажу
тебе
(ох).
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
(ooh)
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя
(ох).
But
I
can't
tell
you,
no,
I
won't
tell
you
(ooh)
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
нет,
я
не
скажу
тебе
(ох).
I'm
in
love
with
you,
so
in
love
with
you
(ooh)
Я
влюблен
в
тебя,
так
влюблен
в
тебя
(ох).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Grankvist, Ericka Jane Pedersen, Niels Christian Sommer, Rasmus Soeegren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.