Paroles et traduction Erik Alexander - Amigo Mío (feat. Los Buitres)
Amigo Mío (feat. Los Buitres)
My Friend (feat. Los Buitres)
Hola
que
tal
amigo
mio,
Hello,
how
are
you
my
friend?
Nuevamente
bienvenido
Welcome
again
Agradezco
que
conmigo
I
appreciate
that
with
me
Te
hayas
venido
a
desahogar.
You
have
come
to
relieve
yourself.
Puedo
leer
en
tu
rostro
I
can
read
on
your
face
La
amargura
tan
inmensa
The
immense
bitterness
Y
en
tus
ojos
la
apariencia
And
in
your
eyes
the
appearance
Como
que
quieres
llorar.
As
if
you
want
to
cry.
Escucha
bien
mi
consejo
Listen
well
to
my
advice
Si
quieres
llegar
a
viejo
If
you
want
to
grow
old
El
camino
que
ahora
llevas
The
path
that
you
are
taking
now
No
se
transita
por
ahí.
Shouldn't
be
followed.
Ya
se
que
son
las
mujeres
I
know
that
women
are
El
tesoro
que
uno
quiere
The
treasure
that
one
wants
Pero
no
son
el
motivo
But
they
are
not
the
reason
Para
querernos
matar.
To
want
to
kill
ourselves.
Es
que
la
quiero,
la
quiero,
It's
that
I
love
her,
I
love
her,
La
quiero,
la
quiero
y
la
quiero
I
love
her,
I
love
her
and
I
love
her
Pues
se
ha
llevado
For
she
has
taken
away
Parte
de
mi
corazón.
Part
of
my
heart.
Es
que
sin
ella
me
muero,
me
muero,
It's
that
without
her
I
am
dying,
dying,
Me
muero
y
me
muero
I
am
dying
and
I
am
dying
Pues
se
ha
marchado
Because
she
has
left
Sin
ninguna
explicación.
Without
an
explanation.
Escucha
bien
amigo
mio
Listen
well
my
friend
Yo
también
mucho
he
sufrido
I
have
also
suffered
a
lot
Pero
aun
llevo
conmigo
But
I
still
carry
with
me
Una
muy
grande
ilusión.
A
very
great
hope.
Que
mientras
en
este
mundo
That
as
long
as
in
this
world
Sepamos
amar
profundo
We
know
how
to
love
deeply
Por
que
vivan
las
mujeres
Because
women
live
Daremos
gracias
a
Dios.
We
will
give
thanks
to
God.
Mejor
juntos
cantaremos
We
had
better
sing
together
Y
por
ellas
brindaremos
And
we
will
toast
them
Desafiando
la
tristeza
Defying
the
sadness
Que
nos
invade
a
los
dos.
That
invades
both
of
us.
Ya
se
que
son
las
mujeres
I
know
that
women
are
El
tesoro
que
uno
quiere
The
treasure
that
one
wants
Pero
no
son
el
motivo
But
they
are
not
the
reason
Para
querernos
matar.
To
want
to
kill
ourselves.
Es
que
la
quiero,
la
quiero,
It's
that
I
love
her,
I
love
her,
La
quiero,
la
quiero
y
la
quiero
I
love
her,
I
love
her
and
I
love
her
Pues
se
ha
llevado
For
she
has
taken
away
Parte
de
mi
corazón.
Part
of
my
heart.
Es
que
sin
ella
me
muero,
me
muero,
It's
that
without
her
I
am
dying,
dying,
Me
muero
y
me
muero
I
am
dying
and
I
am
dying
Pues
se
ha
marchado
Because
she
has
left
Sin
ninguna
explicación.
Without
an
explanation.
Es
que
la
quiero,
la
quiero,
It's
that
I
love
her,
I
love
her,
La
quiero,
la
quiero
y
la
quiero
I
love
her,
I
love
her
and
I
love
her
Pues
se
ha
llevado
For
she
has
taken
away
Parte
de
mi
corazón.
Part
of
my
heart.
Es
que
me
muero,
me
muero,
It's
that
I
am
dying,
dying,
Me
muero
y
me
muero
I
am
dying
and
I
am
dying
Pues
se
ha
marchado
Because
she
has
left
Sin
ninguna
explicación.
Without
an
explanation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alarcon Y Su Inspiración
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.