Erik Alexander - Una Parte de Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erik Alexander - Una Parte de Mi Vida




Una Parte de Mi Vida
Часть моей жизни
No si pueda llamarse relación
Не знаю, можно ли это назвать отношениями
Solo que terminó, pero no la razón
Знаю лишь, что все кончено, но не знаю причины
Yo te advertí que no tenía nada
Я предупреждал тебя, что у меня ничего нет
Solo sueños por cumplir y uno era estar junto a ti
Только мечты, которые нужно осуществить, и одна из них быть с тобой
Y ahora que el destino nos separa
И теперь, когда судьба нас разлучает
No qué rumbo tomar, quedé acostumbrado a ti
Не знаю, какой путь выбрать, я привык к тебе
Le pido al cielo que tu seas feliz
Молю небеса, чтобы ты была счастлива
No si pueda seguir ahora que no estás aquí
Не знаю, смогу ли жить теперь, когда тебя нет рядом
Te pido perdón si yo no resulte lo que tu merecías
Прости меня, если я оказался не тем, кого ты заслуживаешь
Si te hice llorar y te hice pasar malos ratos, malos días
Если я заставлял тебя плакать и переживать плохие моменты, плохие дни
No fue mi intención sacarte lágrimas en lugar de sonrisas
Я не хотел вызывать у тебя слезы вместо улыбок
Te juro por dios que fuiste tú, mi más grande alegría
Клянусь богом, ты была моей самой большой радостью
Que te valla bien de todo corazón veras que lo deseo
От всего сердца желаю тебе всего наилучшего, поверь, я этого хочу
Un nudo en mi pecho hay, pero eres libre, espero vueles lejos
У меня ком в горле, но ты свободна, надеюсь, ты улетишь далеко
Siempre te amaré recuerda cómo te lo dije aquel día
Я всегда буду любить тебя, помни, как я сказал тебе в тот день
En mi pensamiento perdurarás por el resto de mis días
В моих мыслях ты останешься до конца моих дней
Te vas y contigo te llevas una parte de mi vida
Ты уходишь, и с собой забираешь часть моей жизни
Y ahora que el destino nos separa
И теперь, когда судьба нас разлучает
No qué rumbo tomar, quedé acostumbrado a ti
Не знаю, какой путь выбрать, я привык к тебе
Le pido al cielo que tu seas feliz,
Молю небеса, чтобы ты была счастлива
No si pueda seguir ahora que no estás aquí
Не знаю, смогу ли жить теперь, когда тебя нет рядом
Te pido perdón si yo no resulte lo que tu merecías
Прости меня, если я оказался не тем, кого ты заслуживаешь
Si te hice llorar y te hice pasar malos ratos, malos días
Если я заставлял тебя плакать и переживать плохие моменты, плохие дни
No fue mi intención sacarte lágrimas en lugar de sonrisas
Я не хотел вызывать у тебя слезы вместо улыбок
Te juro por dios que fuiste tú, mi más grande alegría
Клянусь богом, ты была моей самой большой радостью
Que te valla bien de todo corazón verás que lo deseo
От всего сердца желаю тебе всего наилучшего, поверь, я этого хочу
Un nudo en mi pecho hay, pero eres libre, espero vueles lejos
У меня ком в горле, но ты свободна, надеюсь, ты улетишь далеко
Siempre te amaré recuerda cómo te lo dije aquel día
Я всегда буду любить тебя, помни, как я сказал тебе в тот день
En mi pensamiento perdurarás por el resto de mis días
В моих мыслях ты останешься до конца моих дней
Te vas y contigo te llevas una parte de mi vida
Ты уходишь, и с собой забираешь часть моей жизни





Writer(s): Victor Zavala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.