Paroles et traduction Erik Hassle feat. Vic Mensa - Talk About It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk About It
Поговорим об этом
This
girl
has
to
love
you
first
Эта
девушка
должна
сначала
полюбить
тебя,
So
don′t
celebrate
Так
что
не
празднуй
победу.
She's
over
you
in
just
a
minute,
hm
Она
забудет
тебя
через
минуту,
хм.
This
girl
has
to
leave
you
′cause
Эта
девушка
должна
бросить
тебя,
потому
что
The
space
in
my
bed
burns
Место
в
моей
постели
горит.
Somebody
relieve
me
Кто-нибудь,
избавь
меня
от
этого.
This
ride
is
something
else
Эти
отношения
- нечто
особенное,
It
takes
me
off
the
game
Они
выбивают
меня
из
колеи.
This
ride
is
something
else
Эти
отношения
- нечто
особенное,
I
don't
want
to
talk
about
it,
no
Я
не
хочу
говорить
об
этом,
нет,
Then
nothing
would
be
beautiful
between
us
Тогда
между
нами
не
останется
ничего
прекрасного.
Baby,
I
don't
want
to
think
about
it,
no
Детка,
я
не
хочу
думать
об
этом,
нет,
Just
let
me
know
what
you
would
call
this
thing
between
us
Просто
скажи
мне,
как
ты
бы
назвала
то,
что
между
нами.
You′re
sitting
in
front
of
me
Ты
сидишь
передо
мной,
Talking
′bout
how
you
feel
Рассказываешь
о
своих
чувствах.
I
say
"let's
go
back
to
your
place"
Я
говорю:
"Поехали
к
тебе",
A
moment
it
all
feels
real
На
мгновение
все
кажется
настоящим.
Like
if
you
would
never
leave
Как
будто
ты
никогда
не
уйдешь,
Then
I
see
it
in
your
eyes
Но
потом
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
You
carry
all
these
lies
Ты
носишь
в
себе
всю
эту
ложь,
Livin′
life
in
disguise
Живешь
жизнью
в
маскировке.
You
fuck
me
up
inside
Ты
разрушаешь
меня
изнутри.
This
ride
is
something
else
Эти
отношения
- нечто
особенное,
It
takes
me
off
the
game
Они
выбивают
меня
из
колеи.
This
ride
is
something
else
Эти
отношения
- нечто
особенное,
I
know
you
love
it
(oh,
oh),
Я
знаю,
тебе
это
нравится
(о,
о),
You
love
it
Тебе
это
нравится.
Then
nothing
would
be
beautiful
between
us
Тогда
между
нами
не
останется
ничего
прекрасного.
(Baby)
baby
(oh)
(Детка)
детка
(о)
I
know
you
love
it
(oh,
oh,
baby)
Я
знаю,
тебе
это
нравится
(о,
о,
детка).
Just
let
me
know
what
you
Просто
скажи
мне,
как
ты
Would
call
this
thing
between
us
Бы
назвала
то,
что
между
нами.
Forgot
the
dress
that's
hanging
Забыл
про
платье,
которое
висит
On
my
bedroom
wall
На
стене
моей
спальни.
She
wish
we
never
got
involved
Она
хотела
бы,
чтобы
мы
никогда
не
связывались.
I′m
here
all
night
Я
здесь
всю
ночь.
I'm
never
home,
week-ends
is
never
all
Я
никогда
не
бываю
дома,
выходные
никогда
не
бывают
полноценными.
All
fingers
pointed,
so
pointless,
Все
пальцы
указывают,
так
бессмысленно,
Seems
like
we
said
it
all
Кажется,
мы
все
сказали.
Ah,
goddamn,
there
she
go
again
Ах,
черт
возьми,
вот
она
снова
начинает,
Trying
to
set
it
off
Пытается
все
испортить.
Right
on
time,
wouldn′t
even
Точно
вовремя,
даже
не
хотела
бы,
Like
it
to
be
a
second
late
Чтобы
это
было
на
секунду
позже.
Almost
crashed
my
car
arguin'
Чуть
не
разбил
машину,
споря
On
the
phone
to
you
on
my
way
С
тобой
по
телефону
по
дороге
Home
to
write
this
shit
yesterday
Домой,
чтобы
написать
все
это
вчера.
Say
it's
nothing
left
to
say
Сказать,
что
больше
нечего
сказать.
At
a
loss
for
words,
you
take
my
breath
away
Теряюсь
в
словах,
ты
захватываешь
дух.
When
I
was
on
the
edge
is
like
you
stood
and
Когда
я
был
на
грани,
ты
словно
стояла
рядом
и
Made
my
heart
beat.
Pouring
tears
in
the
rain
Заставляла
мое
сердце
биться.
Лью
слезы
под
дождем,
As
I
fumble
to
find
my
car
keys
Пока
пытаюсь
найти
ключи
от
машины.
The
stars
seemed
shifted,
got
me
feeling
like
Звезды,
казалось,
сместились,
у
меня
такое
чувство,
что
The
end
is
different.
Spinning
my
self
around
Конец
будет
другим.
Вращаюсь
по
кругу,
In
circles,
tied
up
in
indecisions
Связанный
нерешительностью.
Long
distance
calls
and
missing
conversations
Междугородние
звонки
и
пропущенные
разговоры,
Time
wasted
spent
on
bitches
that
you
think
Время,
потраченное
впустую
на
сучек,
за
которыми,
как
ты
думаешь,
I
was
chasing.
Why
would
I
run
from
sunshine
Я
бегал.
Зачем
мне
бежать
от
солнца,
Right
in
front
of
me?
This
shit
be
crazy
Которое
прямо
передо
мной?
Это
какой-то
бред.
I
been
wanting
to
get
away
Я
хотел
сбежать.
I
was
wondering,
would
you
come
with
me?
Мне
интересно,
поехала
бы
ты
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Persson Hassle Erik Kaj, Engstrom Oskar Erik Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.