Erik Liberman feat. Michael Arden & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Topsy Turvy (Pt. 1) - traduction des paroles en allemand

Topsy Turvy (Pt. 1) - Michael Arden , The Hunchback of Notre Dame Ensemble traduction en allemand




Topsy Turvy (Pt. 1)
Topsy Turvy (Teil 1)
Come one, come all
Kommt her, kommt alle!
Leave your looms and milking stools
Lasst Eure Webstühle und Melkschemel steh'n!
Coop the hens and pen the mules
Sperrt die Hühner ein und die Maultiere in den Stall!
Come one, come all
Kommt her, kommt alle!
Close the churches and the schools
Schließt die Kirchen und die Schulen!
It's the day for breaking rule
Heut' ist der Tag, Regeln zu brechen!
Come and join the Feast of Fools!
Kommt und feiert mit beim Fest der Narren!
Out here
Hier draußen
So exciting
So aufregend
Colors, crowds, and smells
Farben, Mengen und Gerüche
Out here
Hier draußen
Where it's twice as noisy as the bells
Wo es doppelt so laut ist wie die Glocken
Somehow I can wander through this helter-skelter without fear now
Irgendwie kann ich jetzt ohne Angst durch dieses Durcheinander wandern
No one sees I'm here now
Niemand sieht, dass ich jetzt hier bin
Out here in the world
Hier draußen in der Welt
Once a year we throw a party here in town
Einmal im Jahr feiern wir hier in der Stadt ein Fest
Once a year we turn all Paris upside down
Einmal im Jahr stellen wir ganz Paris auf den Kopf
Every man's a king and every king's a clown
Jeder Mann ist ein König und jeder König ein Clown
Once again, it's Topsy Turvy day
Wieder einmal ist Topsy-Turvy-Tag
It's the day the devil in us gets released
Es ist der Tag, an dem der Teufel in uns freigelassen wird
It's the day we mock the prig and shock the priest
Es ist der Tag, an dem wir den Frömmler verspotten und den Priester schockieren
Everything is topsy turvy
Alles ist Topsy Turvy
At the Feast of Fools
Beim Fest der Narren
Topsy Turvy
Topsy Turvy
Beat the drums and blow the trumpets
Schlagt die Trommeln und blast die Trompeten
Topsy turvy
Topsy Turvy
Join the bums and thieves and strumpets
Gesellt Euch zu den Pennern, Dieben und Huren
Streaming in from Chartres to Calais
Die von Chartres bis Calais herbeiströmen
Scurvy knaves are extra scurvy
Räudige Schurken sind besonders räudig
On the 6th of Jan-ervy
Am sechsten Januar
All because it's Topsy Turvy Day
Alles nur, weil Topsy-Turvy-Tag ist
Into this crowd strode a young cavalier
In diese Menge schritt ein junger Kavalier
Captain Phoebus deMartan, at your service
Hauptmann Phoebus de Martin, zu Euren Diensten
Whose dashing manner and bold swagger
Dessen schneidige Art und kühnes Auftreten
Could not quite conceal the haunted look in his eyes
Den gequälten Blick in seinen Augen nicht ganz verbergen konnten
New to Paris, just back from the front
Neu in Paris, gerade von der Front zurück
One of those handsome fellows to whom all the girls take a liking
Einer dieser gutaussehenden Kerle, an denen all die Mädchen Gefallen finden
Thank you, ladies
Danke, meine Damen





Writer(s): Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.