Erik Liberman feat. Michael Arden & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Topsy Turvy (Pt. 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erik Liberman feat. Michael Arden & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Topsy Turvy (Pt. 1)




Come one, come all
Приди один, приди все.
Leave your looms and milking stools
Оставьте свои станки и табуретки для дойки.
Coop the hens and pen the mules
Куры в курятнике, мулы в загоне.
Come one, come all
Приди один, приди все.
Close the churches and the schools
Закрыть церкви и школы.
It's the day for breaking rule
Это день для нарушения правил.
Come and join the Feast of Fools!
Присоединяйтесь к празднику дураков!
Out here
Здесь
So exciting
Так волнующе
Colors, crowds, and smells
Цвета, толпы и запахи.
Out here
Здесь
Where it's twice as noisy as the bells
Где в два раза громче звона колоколов.
Somehow I can wander through this helter-skelter without fear now
Так или иначе, теперь я могу бродить по этой суматохе без страха.
No one sees I'm here now
Никто не видит, что я здесь.
Out here in the world
Здесь, в этом мире.
Once a year we throw a party here in town
Раз в год мы устраиваем вечеринку здесь, в городе.
Once a year we turn all Paris upside down
Раз в год мы переворачиваем вверх дном весь Париж.
Every man's a king and every king's a clown
Каждый человек-король, а каждый король-клоун.
Once again, it's Topsy Turvy day
И снова день Вверх тормашками.
It's the day the devil in us gets released
Это день, когда дьявол внутри нас освободится.
It's the day we mock the prig and shock the priest
Это день, когда мы высмеиваем педераста и шокируем священника.
Everything is topsy turvy
Все вверх дном.
At the Feast of Fools
На пиру дураков
Topsy Turvy
Вверх Тормашками
Beat the drums and blow the trumpets
Бейте в барабаны и трубите в трубы
Topsy turvy
Вверх тормашками
Join the bums and thieves and strumpets
Присоединяйтесь к бродягам, ворам и шлюхам.
Streaming in from Chartres to Calais
Течет от Шартра до Кале.
Scurvy knaves are extra scurvy
Цингующие негодяи-это еще одна цинга.
On the 6th of Jan-ervy
6 января-Эрви
All because it's Topsy Turvy Day
А все потому что сегодня День шиворот навыворот
Into this crowd strode a young cavalier
В толпу вошел молодой кавалер.
Captain Phoebus deMartan, at your service
Капитан Феб демартан, к вашим услугам.
Whose dashing manner and bold swagger
Чьи лихие манеры и дерзкая развязность
Could not quite conceal the haunted look in his eyes
Он не мог скрыть затравленный взгляд.
New to Paris, just back from the front
Новичок в Париже, только что с фронта.
One of those handsome fellows to whom all the girls take a liking
Один из тех красивых парней, которые нравятся всем девушкам.
Thank you, ladies
Спасибо Вам, Дамы





Writer(s): Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.