Paroles et traduction Erik Lundin - Gold
Bara
ett
guld
Только
одно
золото.
My
sight
aims
on
the
horizon
Мой
взгляд
устремлен
на
горизонт.
Through
my
pulse
and
my
temperature
rising
Через
мой
пульс
и
повышение
температуры.
You
dream
'bout
material
things
Ты
мечтаешь
о
вещах.
All
of
my
dreams
are
materializing
Все
мои
мечты
материализуются.
I
can
feel
the
adrenaline
pumping
Я
чувствую
прилив
адреналина.
Everytime
a
nigga
[?]
stomping
Каждый
раз,
когда
ниггер
[?]
топает.
I
done
crush
the
competition
for
the
long
as
you
Я
раздавил
конкурентов,
пока
ты.
Can
tell
by
the
weight
I
got
the
syllables
dropping
По
весу
могу
сказать,
что
у
меня
слоги
падают.
So
you
can
take
away
the
streams,
take
away
the
tracks
Так
ты
можешь
забрать
потоки,
забрать
следы.
Take
away
the
trophies,
take
away
the
plaques
Забирай
трофеи,
забирай
плакетки.
Take
it
how
you
want
but
it
won't
take
away
the
fact
Прими
это,
как
хочешь,
но
это
не
отнимет
у
тебя
этого
факта.
They
can
take
it
all
away
but
never
take
away
the
craft
Они
могут
забрать
все,
но
никогда
не
забрать
корабль.
Bara
ett
guld
Только
одно
золото.
Jag
ser
bara
konkurrenter
som
en
metafor
Я
вижу
конкурентов
лишь
как
метафору.
Man
behöver
ingen
para
för
att
sätta
mål
Тебе
не
нужна
пара,
чтобы
ставить
цели.
Jag
kliver
över
hela
högen
fullt
av
alla
dem
Я
переступаю
через
кучу,
полную
их
всех.
Som
garanterar,
kommer
o'
behöva
paracetamol
Это
гарантирует,
будет
о'нужен
парацетамол.
För
allt
jag
har
vunnit
har
jag
varit
värd
За
все,
что
я
выиграл,
я
стоил
того.
Jag
har
sett
motgång
jag
har
varit
där
Я
видел
невзгоды,
я
был
там.
Lägger
hela
världen
i
varenda
projekt
Вложи
весь
мир
в
каждый
проект.
Det
du
kallar
bagateller
kallar
jag
vanlig
väg
То,
что
ты
называешь
мелочами,
я
называю
обычной
дорогой.
Behöver
ingen
fusk,
Не
нужно
обмана.
Inga
övertramp
men
får
jag
inte
träna
varje
dag
får
jag
damp
Никаких
перегрузок,
но
если
я
не
буду
заниматься
каждый
день,
я
промокну.
Sagt
det
förrut,
Сказал
Это
раньше.
Livet
är
en
kamp
och
när
det
går
åt
skogen
får
jag
börja
plocka
svamp
Жизнь-это
борьба,
и
когда
она
идет
в
дерьмо,
я
начинаю
собирать
грибы.
Regel
nummer
ett,
Правило
номер
один.
Måste
lägga
ner
tid,
måste
va
klok
när
du
väljer
din
strid
Придется
потратить
время,
нужно
быть
мудрым
в
выборе
своей
битвы.
Regel
nummer
två,
Правило
номер
два.
Måste
vilja
mer
för
att
springa
om
den
du
ligger
bredvid
Должен
хотеть
больше
бежать,
если
ты
рядом.
Regel
nummer
tre,
repetition,
det
kommer
ta
tid
men
du
kommer
ta
tron
Правило
номер
три,
репетиция,
это
займет
время,
но
ты
примешь
веру.
Regel
nummer
tre,
repetition,
måste
vilja
mest
den
kommer
ta
tron
Правило
номер
три,
повторение,
должно
хотеть
большего,
для
этого
потребуется
вера.
Bara
ett
guld
Только
одно
золото.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NILS LUNDBERG, ERIK LUNDIN
Album
Gold
date de sortie
30-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.