Paroles et traduction Erik Lundin - Jag räcker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
är
bra
Ibrahima
That's
good
Ibrahima
Det
är
dags
nu
att
sova
It's
time
now
to
sleep
Utan
el
till
en
symboliserande
låga
Without
electricity
to
a
symbolic
flame
Låg
jag
och
slipade
min
skrivarförmåga
I
sat
down
and
honed
my
writing
skills.
Kunde
inte
sova
Couldn't
sleep
För
på
natten
låg
morsan
och
grät
och
min
brorsa
i
koma
Because
at
night
my
mother
was
crying
and
my
brother
was
in
a
coma
Sen
jag
var
barn
har
min
själ
varit
plågan
Since
I
was
a
child,
my
soul
has
been
the
torment
Back
alla
dörrar
jag
klivit
igenom
Back
all
the
doors
I
stepped
through
I
jakten
på
svar
på
den
ständiga
frågan
In
search
of
answers
to
the
constant
question
Som
verkar
förfölja
mig
livet
igenom
Who
seems
to
haunt
me
throughout
my
life
Hur
ska
jag
klara
mig
genom
idag?
How
will
I
get
through
today?
Det
är
som
det
är
för
det
var
som
det
var
It
is
as
it
is
because
it
was
as
it
was
Tror
att
det
räcker
att
byta
miljö
Think
it's
enough
to
change
the
environment
Men
det
du
vill
fly
följer
med
i
ditt
bagage
But
what
you
want
to
escape
comes
with
in
your
luggage
Gör
vad
vi
kan
för
att
mixtra
med
minnet
Do
what
we
can
to
tinker
with
memory
Med
hasch
och
tabletter
med
hink
eller
thinner
With
hashish
and
tablets
with
a
bucket
or
thinner
Går
att
förtränga
men
inget
försvinner
Can
be
repressed
but
nothing
disappears
Betongen
runt
själarna
faller
som
timmer
The
concrete
around
the
souls
falls
like
timber
Stressen
den
gör
att
jag
känner
mig
slut
The
stress
makes
me
feel
finished.
Oavsett
om
jag
ska
hem
eller
ut
Whether
I'm
going
home
or
out
Lackar
direkt
om
jag
missar
mitt
tåg
I
will
stop
if
I
miss
my
train.
Fast
att
det
går
typ
var
femte
minut
It's
like
every
five
minutes.
När
veckan
är
ny
och
natt
blivit
dag
When
the
week
is
new
and
night
becomes
day
Reflekterar
över
helgens
beslut
Reflecting
on
the
weekend's
decision
Hällde
vi
upp
eller
hällde
vi
ut?
Did
we
pour
up
or
did
we
pour
out?
Allt
kommer
ikapp
en
när
helgen
är
slut
Everything
will
catch
up
with
you
when
the
weekend
is
over
Så
många
gånger
jag
vaknar
med
ångest
So
many
times
I
wake
up
with
anxiety
Vaknar
med
nån
som
egentligen
är
kompis
Waking
up
with
someone
who
is
really
a
friend
Lever
kontant
som
vi
sponsrade
Comviq
Live
cash
as
we
sponsored
Comviq
Vi
festar
i
dagar
men
lever
som
zombies
We
Party
for
days
but
live
like
zombies
Varför
försöka
vara
alla
till
lags?
Why
try
to
please
everyone?
Gav
det
jag
gav
men
fick
aldrig
tillbaks
Gave
what
I
gave
but
never
got
back
Om
du
bara
lyssnar
på
andras
problem
If
you
only
listen
to
other
people's
problems
Kommer
du
aldrig
få
komma
till
tals
You
will
never
be
able
to
speak
Svär
min
historia
förtjänar
en
Emmy
I
swear
my
story
deserves
an
Emmy
När
helvetet
haglar
vad
gör
en
presenning?
When
hell
is
hailing
what
does
a
tarpaulin
do?
Planerade
klippa
familjemedlem
Planned
haircut
of
a
family
member
Men
min
vän
vägrade
beckna
tabanja
till
benim
But
my
friend
refused
beckna
tabanja
to
benim
OCB
plus
THC
pga
OCB
plus
THC
pga
PTSD
men
har
skett
en
förändring
PTSD
but
there
has
been
a
change
Föddes
till
neger
från
EU
min
EQ
var
P7
Born
to
Negroes
from
the
EU
my
EQ
was
P7
Men
livet
har
tagit
en
vändning
But
life
has
taken
a
turn
Så
fuck
diagnoser,
vi
är
samma
planet
So
fuck
diagnoses,
we're
the
same
planet
Mig
ser
man
igenom
som
bram
var
manet
You
see
me
through
like
bram
was
jellyfish
Livet
är
livet
fuck
kombinationer
av
bokstäver
benim
är
analfabet
Life
is
life
fuck
combinations
of
letters
benim
is
illiterate
Tacksam
för
alla
dem
själar
jag
väcker
Grateful
for
all
the
souls
I
awaken
För
de
som
förevigat
Erik
med
bläcket
For
those
who
immortalized
Erik
with
the
ink
Ni
alla
är
fenomenala
så
ställ
dig
i
spegeln
All
of
you
are
phenomenal
so
stand
in
the
mirror
Och
säg
till
dig
själv
att
jag
räcker
And
tell
yourself
that
I
am
enough
Blir
aldrig
perfekt
men
jag
vet
att
jag
räcker
I'll
never
be
perfect,
but
I
know
I'm
good
enough.
Försöker
få
övertag
och
stänger
av
Trying
to
gain
the
upper
hand
and
shutting
down
Men
jag
vet
att
det
var
nåt
folk
stördes
av
But
I
know
there
was
something
people
were
disturbed
by
Till
de
livet
gjort
systrar
och
bröder
av
To
the
life
made
sisters
and
brothers
of
Som
jag
känt
att
jag
övergav
As
I
felt
I
abandoned
Det
var
ett
tag
sen
vi
hördes
av
It's
been
a
while
since
we
heard
from
Kunde
vart
död
idag
Could
be
dead
today
Men
har
väl
överlevt
överlag
But
it
has
survived
overall.
Frågar
alltid
mitt
överjag
Always
ask
my
superego
Om
jag
dög
idag
If
I
died
today
Men
ställer
alltid
för
höga
krav
But
always
make
too
high
demands
Alla
har
en
historia,
så
vad
gör
min
intressant?
Everyone
has
a
story,
so
what
makes
mine
interesting?
Många
är
borta
men
garvar
åt
minnen
ibland
Many
are
gone
but
tanned
by
memories
sometimes
Tårarna
rinner
ibland,
så
lack
att
jag
brinner
ibland
Tears
sometimes
flow,
so
varnish
that
I
sometimes
burn
Drömmer
om
himlen
ibland
Dreaming
of
heaven
sometimes
Lovar
dig
Tiffany,
innersta
önskan
är
jag
att
når
Jannah
Promise
you
Tiffany,
innermost
desire
I
am
to
reach
Jannah
Så
att
jag
kan
jaga
dig
tills
att
vi
finner
varann
So
I
can
chase
you
until
we
find
each
other
Trogen
till
orten
Faithful
to
the
resort
Typ
som
om
Västerort
hade
satt
ring
på
min
hand
It
was
as
if
the
West
had
put
a
ring
on
my
hand.
Ringer
min
bram,
fick
på
gick
olika
vägar
Calling
my
bram,
got
on
went
different
ways
Men
det
är
bara
kärlek
när
vi
springer
in
i
varann
But
it's
only
love
when
we
run
into
each
other
Fastnar
på
Tinder
ibland,
fastnar
på
gärisar
inne
på
min
Instagram
Getting
stuck
on
Tinder
sometimes,
getting
stuck
on
gays
inside
my
Instagram
Nu
rinner
Champagne,
Now
champagne
is
flowing,
Nu
skakar
vi
hand
på
kontor
i
fåtölj
utav
skinn
i
kastanj
Now
we
shake
hands
in
an
office
in
an
armchair
made
of
leather
in
Chestnut
Vad
ska
jag
klaga?
Nu
mättar
vi
magar
What
should
I
complain?
Now
we
saturate
stomachs
Nu
gör
vi
medelinkomster
på
dagar
Now
we
make
average
earnings
in
days
Livet
såg
ut
som
nåt
vi
hitta
på
Life
looked
like
something
we
made
up.
Nu
ser
jag
på
life
som
en
fet
jävla
saga
Now
I
look
at
life
as
a
fat
fucking
fairy
tale
Tacksam
för
alla
dem
själar
jag
väcker
Grateful
for
all
the
souls
I
awaken
För
de
som
förevigat
Erik
med
bläcket
For
those
who
immortalized
Erik
with
the
ink
Ni
alla
är
fenomenala
så
ställ
dig
i
spegeln
All
of
you
are
phenomenal
so
stand
in
the
mirror
Och
säg
till
dig
själv
att
jag
räcker
And
tell
yourself
that
I
am
enough
Blir
aldrig
perfekt
men
jag
vet
att
jag
räcker
I'll
never
be
perfect,
but
I
know
I'm
good
enough.
Blir
aldrig
perfekt
men
jag
vet
att
jag
räcker
I'll
never
be
perfect,
but
I
know
I'm
good
enough.
Blir
aldrig
perfekt
men
jag
vet
att
jag
räcker
I'll
never
be
perfect,
but
I
know
I'm
good
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Ibrahima Lundin Banda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.