Paroles et traduction Erik Lundin - Nu Dom Frågar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Dom Frågar
Теперь они спрашивают
Har
blivit
vän
med
kontot
Стал
приятелем
аккаунта,
Nu
blir
jag
gratulerad
Теперь
меня
поздравляют,
Nu
blir
jag
överöst
med
rader
folk
vill
tatuera
Теперь
меня
засыпают
строками,
которые
люди
хотят
набить,
Nu
kan
jag
fakturera
Теперь
я
могу
выставлять
счета,
Så
jag
har
rätt
att
fira
Так
что
у
меня
есть
право
праздновать,
Och
jag
har
rader
på
museum
för
mitt
sätt
att
skriva
И
мои
строки
в
музее,
из-за
моего
стиля
письма,
Jag
hörs
på
radion
hemma
Меня
слышно
по
радио
дома,
För
jag
har
radiostämma
Потому
что
у
меня
радио-голос,
Och
jag
har
studiotid
med
folk
som
har
pokaler
hemma
И
у
меня
студийное
время
с
людьми,
у
которых
дома
есть
награды,
Själv
har
jag
lager
hemma
У
самого
меня
дома
есть
запасы,
Men
sänker
styrketårar
Но
глотаю
слезы
бессилия,
För
jag
har
vänner
bakom
galler
och
på
kyrkogårdar
Потому
что
у
меня
есть
друзья
за
решеткой
и
на
кладбищах,
Kan
allt
om
minnesstunder
Знаю
всё
о
поминках,
Kan
allt
om
rättegångar
Знаю
всё
о
судебных
процессах,
Har
tappat
räkningen
på
morden,
de
är
jättemånga
Потерял
счёт
убийствам,
их
очень
много,
Har
sett
min
morsa
kriga
Видел,
как
моя
мать
боролась,
Syrrans
farsa
tagga'
Отец
сестры
ушел,
Familjen
tog
jag
hand
om
О
семье
я
позаботился,
Han
hade
skaffat
annan
Он
нашёл
другую,
Nu
livet
gör
en
tavla
Теперь
жизнь
рисует
картину,
Måla
verk
utav
det
Пиши
произведения
из
этого,
Fällt
så
många
tårar
att
kanalerna
fick
värk
utav
det
Пролил
так
много
слез,
что
каналы
заболели
от
этого,
I
mina
ögon
bor
det
märken
av
det
В
моих
глазах
есть
следы
от
этого,
Jag
har
förblött
men
ingen
märker
av
det
Я
истекал
кровью,
но
никто
этого
не
заметил,
Så
de
vill
veta
hur
jag
känner,
ha
Так
что
они
хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха,
Nu
vill
de
veta
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха,
Så
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Так
что
они
спрашивают,
что
я
чувствую,
ха,
Nu
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
спрашивают,
что
я
чувствую,
ха,
Fortsatt
att
höja
min
nivå
Продолжал
повышать
свой
уровень,
Ända
sen
mina
följare
var
få
С
тех
пор,
как
моих
подписчиков
было
мало,
Nu
räknas
mina
följare
i
K
Теперь
мои
подписчики
исчисляются
тысячами,
Brukar
jaga
degen
Обычно
гоняюсь
за
деньгами,
Nu
finns
Erik
mitt
i
smeten
Теперь
Эрик
в
самой
гуще
событий,
Och
hälsosamma
gäris
vill
ha
Erik
i
dieten
И
здоровые
девушки
хотят
Эрика
в
свой
рацион,
"Vad
tycker
du
om
haters?"
"Что
ты
думаешь
о
хейтерах?",
Jag
försöker
inte
tycka
Я
стараюсь
не
думать,
Låt
dem
hata
som
de
hackar
lök
i
köket
med
en
yxa
Пусть
ненавидят,
как
рубят
лук
на
кухне
топором,
Jag
har
klöver
i
min
byxa
У
меня
клевер
в
штанах,
Finns
i
hela
fucking
världen
Есть
во
всем
чертовом
мире,
Jag
försöker
inte
trycka
Я
не
пытаюсь
давить,
Har
vänner
över
halva
jordgloben
У
меня
друзья
по
всему
земному
шару,
Hänger
med
inuiter
Тусуюсь
с
инуитами,
Bara
promenaden
från
Nordpolen
Всего
лишь
прогулка
от
Северного
полюса,
Har
30
grader
över
solstolen
У
меня
30
градусов
над
шезлонгом,
Och
gäris
jag
knappt
träffat
beter
sig
som
jag
var
otrogen
И
девушки,
которых
я
едва
знаю,
ведут
себя
так,
будто
я
им
изменил,
Och
även
om
det
regnar
in
på
kontot
И
даже
если
на
счет
капает
дождь,
Även
om
gräset
är
så
grönt
att
det
känns
konstgjort
Даже
если
трава
такая
зеленая,
что
кажется
искусственной,
Min
bästa
vän
och
värsta
fiende,
mitt
minne
Мой
лучший
друг
и
злейший
враг
— моя
память,
Det
därför
mina
demoner
lever
trångbott
Поэтому
мои
демоны
живут
в
тесноте,
Så
länge
det
finns
trauma
som
vi
ärras
av
Пока
есть
травмы,
которые
нас
преследуют,
Så
länge
SL-korten
höjs
och
det
finns
spärrar
kvar
Пока
цены
на
проезд
растут
и
остаются
турникеты,
Så
länge
traktens
unga
själar
skärras
av
Пока
молодые
души
района
изрезаны,
Kropparna
på
gatorna
som
spärras
av
Тела
на
улицах,
которые
оцеплены,
Bäst
du
spänner
fast
dig
bror
för
här
finns
inga
spärrar
kvar
Лучше
пристегнись,
брат,
потому
что
здесь
нет
турникетов,
Här
finns
brända
bilar
man
gjort
spärrar
av
Здесь
есть
сгоревшие
машины,
из
которых
сделали
баррикады,
Självmedicinering
som
förvärras
av
Самолечение,
которое
усугубляется,
Alla
dolda
känslor
som
har
skärmats
av
Всеми
скрытыми
чувствами,
которые
были
подавлены,
Oavsett,
ingen
lämnas
oberörd
В
любом
случае,
никто
не
останется
равнодушным,
Jag
har
gått
igenom
både
blod,
svett
och
mordförsök
Я
прошел
через
кровь,
пот
и
покушения,
Det
slutar
aldrig
blöda
Оно
никогда
не
перестает
кровоточить,
Kistorna
blir
aldrig
mätta
Гробы
никогда
не
насытятся,
Kramat
föräldrar
som
jag
aldrig
träffat
Обнимал
родителей,
которых
никогда
не
встречал,
Ärligt
talat,
fråga
Rosenbad
Честно
говоря,
спросите
правительство,
Vad
fan
vet
ni
om
ortenliv?
Что,
черт
возьми,
вы
знаете
о
жизни
в
гетто?
Fuck
ert
system
К
черту
вашу
систему,
Låt
oss
flytta
orten
dit
Давайте
перенесем
гетто
туда,
Vill
veta
hur
jag
jag
känner,
ha
Хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха,
Nu
vill
de
veta
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха,
Så
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Так
что
они
спрашивают,
что
я
чувствую,
ха,
Nu
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
спрашивают,
что
я
чувствую,
ха,
Publiken
har
blivit
svettigare
Публика
стала
потнее,
Kontrakten
har
blivit
vettigare
Контракты
стали
разумнее,
Journalister
har
blivit
ettrigare
Журналисты
стали
злее,
Ett
samtal
blev
ett
antal
Один
звонок
превратился
в
несколько,
Som
blev
fler
än
jag
hann
ta
Которых
стало
больше,
чем
я
мог
принять,
Behöver
nog
ett
handtag
Мне,
наверное,
нужна
помощь,
En
egen
värsta
fiende
med
pennan
som
en
vänsterhänt
Собственный
злейший
враг
с
ручкой,
как
у
левши,
Kände
mig
som
tjänstefolk
Чувствовал
себя
прислугой,
Nu
känner
jag
tjänstemän
Теперь
я
знаю
чиновников,
En
blick
och
kyparn
axxar
Один
взгляд,
и
официант
смывается,
Iväg
och
byter
flaskan
Чтобы
сменить
бутылку,
Nu
vi
dammar
som
vi
bryter
fastan
Теперь
мы
кутим,
как
будто
прерываем
пост,
Men
den
känns
sur
Но
это
кажется
кислым,
Vi
njuter
i
väntan
på
nästa
regnskur
Мы
наслаждаемся
в
ожидании
следующего
ливня,
Tjänster
efter
samtal
från
en
väns
lur
Услуги
после
звонка
от
друга,
Så
vi,
lightar
sativa
Так
что
мы
курим
сативу,
Plaggen
blir
preventiva
Одежда
становится
превентивной,
För
när
känslor
börjar
svalla,
magasinen
blir
gravida
Потому
что,
когда
эмоции
начинают
бурлить,
магазины
становятся
беременными,
Finns
ingen
romans
på
gatan
На
улице
нет
романтики,
Inte
en
chans
på
kartan
Ни
единого
шанса
на
карте,
Koden
är
enkel,
bror
Код
прост,
брат,
Rören
här
är
ganska
raka
Трубы
здесь
довольно
прямые,
Här
dansar
Satan
runt
orangea
lakan
Здесь
сатана
танцует
вокруг
оранжевых
простыней,
Svarta
blickar,
vita
tält
Черные
взгляды,
белые
палатки,
Mitt
på
dagen,
öppna
gatan
Среди
бела
дня,
открытая
улица,
Trött
på
banderoller
Устал
от
баннеров,
Någon
faller,
någon
plockar
upp
och
laddar
om
den
Кто-то
падает,
кто-то
поднимает
и
перезаряжает
его,
Dämpar
ångesten
med
booze,
habbar,
ladd
och
pollen
Заглушаем
тревогу
выпивкой,
таблетками,
травой
и
пыльцой,
Om
vi
blir
äldre
vill
vi
minnas
dem
som
fallit
så
vi
gaddar
åldern
Если
мы
станем
старше,
мы
захотим
помнить
тех,
кто
пал,
поэтому
мы
набиваем
возраст,
Fråga
hur
jag
känner,
ha
Спроси,
что
я
чувствую,
ха,
Så
länge
det
ba'
drabbar
våra
vänner,
ha
Пока
это
касается
только
наших
друзей,
ха,
Nu
när
de
beväpnar
sig
till
tänderna
Теперь,
когда
они
вооружаются
до
зубов,
AK-47:
an
i
de
tonåriga
händerna
АК-47
в
подростковых
руках,
Och
de
undrar
hur
jag
känner,
ha
И
они
спрашивают,
что
я
чувствую,
ха,
Men
vänta,
av
det
lilla
som
jag
känner
av
Но
подожди,
из
того
малого,
что
я
чувствую,
Har
inte
mycket
av
det
lilla
som
jag
känner
kvar
У
меня
не
осталось
многого
из
того
малого,
что
я
чувствовал,
Och
farsan
lider
av
det
än
idag
И
отец
страдает
от
этого
до
сих
пор,
För
jag
går
sönder
så
jag
stänger
av
Потому
что
я
ломаюсь,
поэтому
я
отключаюсь,
Gått
igenom
livet
rak
i
ryggen
som
en
general
Прошел
через
жизнь
с
прямой
спиной,
как
генерал,
Tills
sista
texten
blivit
utskriven
Пока
последняя
строка
не
будет
написана,
Konstant
förberedd
för
slutstriden
Постоянно
готов
к
финальной
битве,
För
jag
är
sjukt
driven
Потому
что
я
чертовски
целеустремленный,
De
kommer
fatta
när
boken
har
blivit
utgiven
Они
поймут,
когда
книга
будет
издана,
Bär
du
min
börda
blir
du
sjukskriven
Если
ты
понесешь
мое
бремя,
ты
попадешь
на
больничный,
Fråga
hur
jag
känner,
ha
Спроси,
что
я
чувствую,
ха,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erik ibrahima lundin banda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.