Paroles et traduction Erik Lundin - Suedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hade
ketchup
på
det
mesta
Had
ketchup
on
most
of
it
I
o'boyen
fick
en
droppe
mjölk
gästa
(?)
In
o'boy,
a
drop
of
milk
was
allowed
to
gästa
(?)
Estrella
va'
fiesta,
minns
det
än
idag
Estrella
va
' fiesta,
remember
it
to
this
day
Svennebarn,
Björnes
Magasin
och
Pippi
Långstrump
innan
John
Blund
Svennebarn,
Björnes
Magasin
and
Pippi
Longstocking
before
John
Blund
Flyttade
från
Rinkeby,
fem
år
gammal
Moved
from
Rinkeby,
five
years
old
"Det
är
bäst
ni
åker
hem",
fick
mamma
höra
utav
grannar
"You
better
go
home,"
my
mother
told
the
neighbors.
Västerort,
första
luften
som
jag
inandats,
ändå
sa's
det
att
jag
invandrat
West,
the
first
air
I
inhaled,
yet
it
was
said
that
I
immigrated
När
vuxna
kolla
snett,
kände
bara
skam
When
adults
check
crookedly,
felt
only
shame
Och
fick
höra
ordet
neger
som
det
va'
mitt
förnamn
I
heard
the
word
"nigger"
as
my
first
name.
Jag
va'
andra
generationen,
kände
tonen,
på
lektionen,
I
was
the
second
generation,
felt
the
tone,
at
the
lesson,
I
bussen,
på
vägen
till
stationen
On
the
bus,
on
the
way
to
the
station
Trivdes
bäst
i
orten,
kanske
bråkigt,
men
aldrig
tråkigt,
mångfald
flerspråkigt
Enjoyed
the
resort
best,
maybe
noisy,
but
never
boring,
diversity
multilingual
Kicka
boll
med
Taiwan,
sippa
Ayran,
mat
från
Thailand
Kick
ball
with
Taiwan,
sippa
Ayran,
food
from
Thailand
Försöker
ducka
haiwan,
haffa
mamacitas,
damma
pipas
Trying
to
duck
haiwan,
haffa
mamacitas,
dust
pipas
Sparkar
slipas,
fingret
till
Securitas,
Kicks
sharpened,
finger
turned
to
Securitas,
Fuck
blåljus,
fuck
blågult
Fuck
blue
light,
fuck
blue
yellow
Den
som
inte
passar
in,
gör
allt
för
att
stå
ut,
Whoever
does
not
fit
in,
does
everything
to
stand
out,
För
att
stå
ut
To
stand
out
Vi
förvrängde
dialekten,
snodde
massa
ord
från
släkten,
vad
blev
effekten?
We
distorted
the
dialect,
twisted
a
lot
of
words
from
the
genus,
what
was
the
effect?
Förortsslang,
det
gav
respekten
Suburban
slang,
it
gave
the
respect
Grammatiken,
den
blev
kassare,
R'en
vassare
The
grammar,
it
became
a
cashier,
R
' a
sharper
Respektera'
dom
som
skaffade
skägg
och
fastade
Respect
those
who
grew
beards
and
fasted
Ortenpolitik
över
köfte,
knyter
löften
med
en
stålbit
på
höften
Local
politics
over
köfte,
tying
promises
with
a
piece
of
steel
on
his
hip
Så'n
som
spotta'
från
mynningen
blir
hellre
catchad
med
en
i
linningen
So
'N
who
spit'
from
the
mouth
is
rather
caught
with
one
in
the
waistband
än
mot
tinningen
towards
the
temple
Valfri
solig
dag,
trettio
shunos
rullar
upp
som
Tour
de
France
Any
sunny
day,
thirty
shunos
roll
up
like
the
Tour
de
France
Mangas
står
i
vägen,
det
blir
coup
de
grâce
Mangas
stand
in
the
way,
it
will
be
coup
de
grâce
20
stopp
ifrån
monarkin
20
stops
from
the
monarchy
Blåa
linjen,
mon
ami
Blue
line,
mon
ami
Dyker
upp
med
Valparaiso,
Teheran
och
Conakry
Popping
up
with
Valparaiso,
Tehran
and
Conakry
Om
jag
beskrev
den
verksamhet
som
bedrevs
If
I
described
the
activity
that
was
carried
out
Så
fort
det
luktade
gris,
blev
hela
stämningen
stel
As
soon
as
it
smelled
of
pig,
the
whole
atmosphere
became
stiff
Här
fanns
grällmish
och
braj
och
vårt
pris
var
ajajb
Here
was
grällmish
and
braj
and
our
price
was
ajajb
Vi
satt
som
kundtjänst
i
luren,
abi,
wallahi
billahi
We
sat
as
customer
service
in
luren,
abi,
wallahi
billahi
Luren
full
av
kontakter,
två
hundra
geshlik
på
nacken
The
handset
full
of
contacts,
two
hundred
geshlik
on
the
neck
Ja
mówię
po
polsku,
vi
delar
bröd
med
polacker
Ja
mówię
po
polsku,
we
share
bread
with
poles
Snart
dags
att
jag
ta'r
mitt
pick
och
pack
och
ba'
drar
Soon
it's
time
I
take
my
pick
and
pack
and
ba'drag
Ska
lämna
Svea
för
gott,
så
fort
dom
kallar
mig
klar
I
will
leave
for
good
as
soon
as
they
call
me.
Tog
planet
till
släkten,
när
jag
var
innanför
dörr'n
I
took
the
plane
to
the
family
when
I
was
inside
the
door.
Kände
mig
hemma,
nu
är
Sverige
blott
ett
minne
från
förr
I
felt
at
home,
now
Sweden
is
just
a
memory
from
the
past
Tills
da'n
vi
hängde
omkring
och
plötsligt
hände
nå't
hemskt
Until
then
we
were
hanging
around
and
suddenly
something
terrible
happened
För
kussens
polare
så
blev
jag
presenterad
som
svensk
For
the
pillow's
friends,
I
was
introduced
as
Swedish
Jag
va'
suedi
Jag
va'suedi
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
(Hah??
Arrgh...)
(Hah??
Arrgh...)
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
(Ahh...
Javisst)
(Ahh...
Yes,
of
course)
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
Omkring
mig
fanns
det
folk
i
klister,
folk
i
kistor
Around
me
there
were
people
in
stickers,
people
in
coffins
Jihadister
och
dom
som
krigade
mot
nynazister
Jihadists
and
those
who
fought
neo-Nazis
Undre-världsprofiler,
knark-kurirer
Underworld
profiles,
drug
couriers
Hängde
mer
med
bankrånare
än
bankirer
Hung
out
more
with
bank
robbers
than
bankers
Trivdes
ändå
bra
i
landet
full
av
frågor
I
was
happy
in
a
country
full
of
questions.
Ingen
verkar
vilja
ta
i
Nobody
seems
to
want
to
take
in
Där
läkaren
kör
taxi
bara
för
han
är
Where
the
doctor
drives
a
taxi
just
because
he
is
Irani,
gandhi
eller
zinji
Irani,
gandhi
or
zinji
Där
papperslösa
själar
jagar
pass
som
en
timmis
Where
undocumented
souls
chase
passports
like
clockwork
Nu
krigar
boyzen
för
dom
blågula
som
Ukraina
Now
boyzen
is
fighting
for
the
blue-yellow
like
Ukraine
Nå'n
har
blivit
signad,
nå'n
har
blivit
aina
Nå'n
has
been
signed,
nå'n
has
become
aina
Nu
går
dom
på
snus
och
har
skaffat
hus
Now
they
go
on
snus
and
have
got
a
house
Volvon
står
på
grus
Volvo
stands
on
gravel
Deras
barn
föds
på
svenska
sjukhus
Their
children
are
born
in
Swedish
hospitals
Jag
minns
det
så
väl,
dagen
jag
hitta'
mig
själv
I
remember
it
so
well,
the
day
I
find
myself
Jag
bjöd
föräldrarna
på
fika,
minns
hur
farsan
blev
ställd
I
invited
the
parents
to
coffee,
remember
how
the
father
was
asked
Tog
ett
djupt
andetag,
ingen
idé
att
jag
skäms
Took
a
deep
breath,
no
idea
I'm
ashamed
Jag
sa',
det
dags
att
jag
berättar
att
er
son
han
är
svensk
I
said,'
it's
time
I
tell
you
that
your
son
he
is
Swedish
Jag
var
suedi...
I
was
suedi...
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
(Ah...
Javisst)
(Ah...
Yes,
of
course)
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
Jag
var
Suedi
I
was
Suedi
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
(Ha...
Ähh...)
(Have...
Uhh...)
Jag
vakna'
upp
och
va'
suedi
I
wake'
up
and
be
' suedi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Lundin
Album
Suedi
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.