Erik Lundin - Västerort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erik Lundin - Västerort




Västerort
West Side
Jag minns en... okej inte polare
I remember a... okay, not a close friend,
Men du vet en av dem som hängde gården.
But you know, one of those guys who hung around the yard.
Inte långt från min loftgång,
Not far from my balcony,
Du vet en sån som
You know, the kind who
Det gick snett för, lite för tidigt,
Things went wrong for, a little too early,
Hade lite för bråttom.
Was in a bit too much of a hurry.
Sånna som han finns det gott om, runt om i Sverige.
There are plenty of guys like him, all around Sweden.
Inte bara nånstans väster om Stockholm.
Not just somewhere west of Stockholm.
Farsan slog han, men om du såg han log han,
His dad beat him, but if you saw him he was smiling,
Minns när SOC kom å tog han.
I remember when social services came and took him.
Till slut gick det ut över både hans fotboll å skolan,
Eventually, it affected both his football and school,
Hade lätt att bli osams.
He got into arguments easily.
Vid det här laget gick han med vapen,
By this point, he was carrying a weapon,
Om det krävdes drog han, flitig med para.
If necessary, he'd pull it out, diligent with his money.
Och med vågen var han tjock nogrann,
And with the scale, he was damn precise,
Vågade riskera mer än de andra,
Dared to risk more than the others,
Låg han å led där de andra,
He suffered where others did,
Förmågan å se både svek å
The ability to see both betrayal and
Lojalitet i de andra.
Loyalty in others.
Kruxet, satt aldrig kåken,
The thing is, he never went to jail,
Men satt alltid i klistret.
But he was always in trouble.
Får se om det bär eller brister.
We'll see if it holds or breaks.
Man visste, å han visste,
We knew, and he knew,
Men han måste å får de kosta
But he had to, and then it had to cost,
För pratade bossar.
Because that's how bosses talked.
Hade principen han hatade trotsa,
He had the principle of hating defiance,
Han största var att han hatade torska.
His biggest one was that he hated losing.
När grabbarna klubbade vippen flockade spronto,
When the guys clubbed the vip, the cash flowed,
Fickorna fulla av para, utan en krona kontot.
Pockets full of money, without a penny in the account.
Flickorna rockade gummistövlar å poncho.
The girls rocked rubber boots and ponchos.
Let it rain bitch!
Let it rain, bitch!
Hade kommit långt från att gräva ner varor mitt i skogen,
He had come a long way from burying goods in the middle of the forest,
Shota city-krogen, samsam som lite vitt borden.
Shooting at the city bar, casual like a little white on the tables.
Han leverera allt som generera nåt,
He delivers everything that generates something,
För länge det ger något kan det ge nåt gott.
Because as long as it gives something, it can give something good.
Han ville ett genombrott, genombrott.
He wanted to get a breakthrough, a breakthrough.
Samma motorväg där folk dör fort,
The same highway where people die quickly,
Han har förtur men kör för fort,
He has priority but drives too fast,
Inge körkort. Han är för bäng, han är förort.
No driver's license. He's too high, he's suburbs.
Hade levt i den snabba filen, hela livet.
He had lived in the fast lane, his whole life.
En dag fick de räcka, för hög promille en regnig sträcka.
One day it was enough, too high blood alcohol level on a rainy stretch.
Drömmarna som han kan man inte väcka.
The dreams that he has, you can't wake them up.
För drömmarna han har kan man inte släcka.
Because the dreams he has, you can't extinguish them.
Men här fanns drömmarna som han typ varje vecka,
But here were the dreams that he had, like every week,
Mitt i kaoset, in i dimman, ut å bäckna, bedövade själar som gärna ser snuten läcka.
In the middle of the chaos, into the fog, out and hustling, numb souls who would love to see the cops leak.
Bära de fetaste anka-länkar som man kan tänka.
Wearing the fattest duck-links you can imagine.
Svepar de dyraste flaskor som man kan sänka.
Swallowing the most expensive bottles you can down.
Tankar tänkta, bland goda vänner när allt e tid välbekanta bänkar.
Thoughts thought, among good friends when all is time on familiar benches.
För många bloss, kan inte tänka, får ont av att tänka tanken att de bara sticker.
Too many puffs, can't think, it hurts to think the thought that they just leave.
Jag vet hur man dricker starken, jiddrar med svenne-neger.
I know how to drink the hard stuff, messing with rednecks.
Jag kunde inte bra manteca, hibamonokoliniako ska man länka.
I couldn't handle manteca, hibamonokoliniako is what you should link.
Tuggar varje dag bror finns det gäri bror,
Chewing every day brother, is there gäri brother,
Ska man hinka?
Should we drink?
Alla blanka, över spärrarna, alla plankar, planet Massajanta.
Everyone shiny, over the barriers, everyone planking, the plane on Massajanta.
häggish från Casa Blanca.
On häggish from Casablanca.
Fuck anazant like Kalle Anka.
Fuck anazant like Donald Duck.
Försiktigt me dem som skryter om bravader,
Be careful with those who brag about their exploits,
Såna fasoner är bara fasader.
Such manners are just facades.
Försöker kalla sig bröder, men du ser att dem gör de för klöver.
Trying to call themselves brothers, but you see they do it for the clover.
Lätt att spader, men tänk efter du har den lager.
Easy to get spades, but think about it, you have it in stock.
Vilka vänner var det som fasta när du mager?
Which friends were there when you were skinny?





Writer(s): erik lundin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.