Paroles et traduction Erik Nieder - Brick by Brick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
as
the
walls
of
Jerusalem,
Как
стены
Иерусалима,
The
test
of
time
they
could
hardly
stand
Испытание
временем
они
с
трудом
выдержали.
Here
I
find
myself
on
my
knees
again
И
вот
я
снова
стою
на
коленях.
Kidron
Valley
to
the
Ancient
Streets,
Кидронская
Долина
к
древним
улицам,
Firey
gate
run
ruins
deep
Огненные
врата
бегут
руины
глубоки
Till
You're
all
I
have
You're
never
all
I
need
Пока
ты
не
станешь
всем,
что
у
меня
есть,
ты
никогда
не
будешь
всем,
что
мне
нужно.
Now
You're
all
I
need...
Теперь
ты-все,
что
мне
нужно...
They
say
You
took
a
humble
servant
man
to
Говорят,
ты
взял
с
собой
скромного
слугу.
Rebuild
the
walls
of
Jerusalem
Восстановите
стены
Иерусалима.
Of
the
lowly
and
the
least
of
these
I
am
Я
из
низших
и
самый
ничтожный
из
них.
If
willing
hands
are
all
You
need,
Если
все,
что
тебе
нужно,
- это
руки
помощи,
This
wretched
soul,
won't
You
start
with
me?
эта
несчастная
душа,
почему
бы
тебе
не
начать
со
мной?
And
brick
by
we'll
build
these
walls
again,
И
по
кирпичику
мы
построим
эти
стены
снова,
We'll
build
again...
Мы
построим
снова...
Against
the
rulers
and
authorities,
Против
правителей
и
властей,
Not
flesh
and
blood
but
the
Devil's
schemes
Не
плоти
и
крови,
а
дьявольских
интриг.
We
wage
a
war
with
a
world
our
eyes
can't
see
Мы
ведем
войну
с
миром,
который
не
видим
своими
глазами.
But
brick
by
brick
with
sword
in
hand,
Но
кирпичик
за
кирпичиком,
с
мечом
в
руке.
Every
willing
abled
bodied
man
Каждый
желающий
способный
сильный
мужчина
From
our
knees
we'll
find
the
strength
to
stand
С
колен
мы
найдем
в
себе
силы
встать.
We're
gonna
stand...
Мы
будем
стоять...
I
am
not
but
I
know
I
AM,
I
cannot
but
I
know
who
can
Меня
нет,
но
я
знаю,
что
я
есть,
я
не
могу,
но
я
знаю,
кто
может.
I
am
but
I
know
the
Great
I
AM
Да,
но
я
знаю,
какой
я
великий.
I
am
not
but
I
know
I
AM,
I
cannot
but
i
know
You
can
Меня
нет,
но
я
знаю,
что
я
есть,
я
не
могу,
но
я
знаю,
что
ты
можешь.
And
on
Your
grace
these
gates
are
sure
to
stand
И
по
твоей
милости
эти
врата
обязательно
устоят.
Brick
by
brick,
sword
in
hand
Кирпич
за
кирпичом,
меч
в
руке.
We're
gonna
build
these
walls
again
Мы
снова
построим
эти
стены.
I
know
I'm
not,
but
I
know
I
am
Я
знаю,
что
это
не
так,
но
я
знаю,
что
это
так.
And
on
Your
grace
these
gates
will
stand
И
по
твоей
милости
эти
врата
будут
стоять.
Your
joy,
oh
Lord,
shall
be
my
strength
Твоя
радость,
О
Господи,
будет
моей
силой.
And
brick
by
brick,
sword
in
hand
Кирпич
за
кирпичом,
меч
в
руке.
We're
gonna
build
these
walls
again
Мы
снова
построим
эти
стены.
Brick
by
brick,
sword
in
hand
Кирпич
за
кирпичом,
меч
в
руке.
We're
gonna
build
these
walls
again
Мы
снова
построим
эти
стены.
And
on
Your
grace
these
gates
will
stand
И
по
твоей
милости
эти
врата
будут
стоять.
On
Your
grace
these
gates
will
stand
По
твоей
милости
эти
врата
будут
стоять.
These
gates
will
stand
Эти
ворота
будут
стоять.
Out
of
the
silence
a
voice
it
speaks,
Из
тишины
раздается
голос,
"Go
now
child
you've
been
redeemed
"Теперь
иди,
дитя,
ты
искуплен.
Tell
the
world
of
the
One
who
set
you
free
Расскажи
миру
о
том,
кто
освободил
тебя.
And
brick
by
brick,
hand
in
hand,
И
кирпичик
за
кирпичиком,
рука
об
руку.
I
prepare
a
place
in
the
Promise
Land
Я
готовлю
место
в
земле
обетованной.
That
where
I
am
there
you
may
also
be."
Что
там,
где
я,
там,
может
быть,
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.