Paroles et traduction Erik Roberto - Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto
te
amo...
Как
сильно
я
тебя
люблю...
Tu
sabes...
que
yo
no
dejo
de
pensar
en
ti
Ты
знаешь...
что
я
не
перестаю
думать
о
тебе
Y
daria
todo
todo
por
amor
И
отдал
бы
все
все
за
любовь
Por
estar
cerca
de
ti
За
то,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Por
que
te
quiero
Потому
что
я
тебя
люблю
Que
no
hay
distancia
Что
нет
расстояния
Ni
mil
mares
que
puedan
apagar
este
calor
Ни
тысячи
морей,
которые
могут
погасить
этот
жар
Que
lo
mejor
que
me
paso
Что
лучшее,
что
со
мной
случилось
Fue
encontrarte
ati
mi
amor
por
que
te
quiero
Это
найти
тебя,
моя
любовь,
потому
что
я
тебя
люблю
Cariño...
quiero
que
sepas
que
te
amo
cariño...
quiero
entregarte
Любимая...
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
тебя
люблю,
любимая...
хочу
отдать
тебе
Todo
todo
mi
cariño
Всю
свою
любовь
Por
que
este
amor
nacio
asi
Потому
что
эта
любовь
родилась
именно
так
Entre
tu
y
yo
cariño...
Между
нами,
любимая...
Cariño...
con
tu
mirada
me
enamoras
Любимая...
твой
взгляд
меня
влюбляет
Cariño...
Tu
corazon
ya
se
anidado
en
el
mio
Любимая...
твое
сердце
уже
поселилось
в
моем
Tu
vives
siempre
en
mi
Ты
всегда
живешь
во
мне
Tu
vives
siempre
en
mi
Ты
всегда
живешь
во
мне
Tu
sabes
que
no
hay
distancia
...
Ты
знаешь,
что
нет
расстояния
...
Ni
mil
mares
que
puedan
apagar
este
calor
tu
sabes
que
lo
Ни
тысячи
морей,
которые
могут
погасить
этот
жар,
ты
знаешь,
что
Mejor
que
me
paso
fue
encontrarte
ati
mi
amor
cuanto
te
amo...
Лучшее,
что
со
мной
случилось,
это
найти
тебя,
моя
любовь,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Quiero
que
sepas
que
te
amo
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
тебя
люблю
Cariño...
quiero
entregarte
todo
todo
mi
cariño
Любимая...
хочу
отдать
тебе
всю
свою
любовь
Por
que
este
amor
nacio
asi
entre
tu
y
yo
...
Потому
что
эта
любовь
родилась
именно
так,
между
нами
...
Cariño...
con
tu
mirada
me
enamoras
Любимая...
твой
взгляд
меня
влюбляет
Cariño...
tu
corazon
ya
se
anidado
en
el
mio
Любимая...
твое
сердце
уже
поселилось
в
моем
Vive
siempre
aqui
Cariño...
por
que
te
amo
Cariño...
Всегда
живи
здесь,
Любимая...
потому
что
я
люблю
тебя,
Любимая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.