Erik Rubin - Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erik Rubin - Aire




Aire
Air
Una noche de resaca al tratar de despertar
One night of a hangover trying to wake up
Note que por el ombligo me empezaba a desinflar
I noticed that through the navel I began to deflate
Que mi cuerpo se arrugaba como un papel vegetal
That my body was wrinkled like a vegetable paper
E iba pasando, que curioso, al estado gaseoso.
And it was happening, how curious, to the gaseous state.
Y tras la metamorfosis me sentí mucho mejor
And after the metamorphosis I felt much better
Era un aire gris oscuro y con bastante polución
I was a dark gray air and with quite a lot of pollution
Se notaba en cualquier caso que era aire de ciudad
It was noticeable in any case that it was city air
Que si bien no es el mas sano. Lo prefiere el ser humano.
That although it is not the healthiest. It is preferred by the human being.
Aire, soñé por un momento que era aire
Air, I dreamed for a moment that I was air
Aire. Oxigeno. nitrógeno y argón
Air. Oxygen, nitrogen and argon
Sin forma definida ni color
With no definite shape or color
Fui aire volador.
I was flying air.
Como yo soy muy consciente hasta en esta situación
As I am very conscious even in this situation
Decidí ser consecuente con mi nueva dimensión
I decided to be consistent with my new dimension
Y provee a ser respirado por la que duerme a mi lado
And provided to be breathed by the one who sleeps next to me
Sin entrar en pormenores yo se hacer cosas mejores.
Without going into details I know how to do better things.
Como no me satisfizo la experiencia sexual
As I was not satisfied with the sexual experience
Se me inflaron los vapores. Me convertí en huracán
My vapors swelled. I turned into a hurricane
Di unas tres o cuatro vueltas y a la quinta me canse
I did three or four turns and on the fifth I got tired
Este cuarto es muy pequeño para las cosas que sueño.
This room is too small for the things I dream about.
Aire. Soñé por un momento que era aire
Air. I dreamed for a moment that I was air
Aire. Oxigeno, nitrógeno y argón
Air. Oxygen, nitrogen and argon
Sin forma definida ni color
With no definite shape or color
Fui aire volador.
I was flying air.
Y lo siento por mi novia y el cristal que me cargue
And I'm sorry for my girlfriend and the glass I loaded
Me escape por la ventana y en picado me lance
I escaped through the window and nosedived
Pero tuve mala suerte y cuando iba a remontar
But I had bad luck and when I was going to go up
Me volví otra vez humano. No faltéis al funeral.
I became human again. Don't miss the funeral.
Aire, soñé por un momento que era aire
Air. I dreamed for a moment that I was air
Aire. Oxigeno, nitrógeno y argón
Air. Oxygen, nitrogen and argon
Sin forma definida ni color
With no definite shape or color
Fui aire volador.
I was flying air.





Writer(s): Juan Jose Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.