Paroles et traduction Erik Rubin - Cuando Mueres Por Alguien
Cuando Mueres Por Alguien
Когда ты умираешь по кому-то
Amanecí
en
tu
cama
Я
проснулся
в
твоей
постели
Te
vi
sonreír
Я
видел,
как
ты
улыбаешься
Algo
que
pensabas
О
чем-то
размышляя
No
me
podías
decir
Что
не
могла
мне
сказать
Hace
mucho
tiempo
no
siento
tus
besos
Давно
не
чувствую
твоих
поцелуев
Te
estas
apartando
de
mí
Ты
отдаляешься
от
меня
El
fuego
se
extingue
Огонь
гаснет
Sin
ti,
no
puedo
vivir
Я
не
смогу
прожить
без
тебя
Cuando
mueres
por
alguien
Когда
ты
умираешь
по
кому-то
Y
su
pecho
deja
de
latir
И
его
сердце
перестает
биться
No
se
olvida
por
un
instante
Невозможно
забыть
ни
на
миг
Los
momentos
que
pasaron
juntos
Мгновения,
проведённые
вместе
Te
regale
una
rosa
Я
подарил
тебе
розу
Y
la
dejaste
morir
А
ты
позволила
ей
завянуть
Hay
tantas
cosas
Есть
так
много
вещей
Contigo
quisiera
vivir
Которые
я
хотел
бы
пережить
вместе
с
тобой
Pero
como
el
río
pasa
Но
как
река
течёт
Rumbo
hacia
el
mar
К
морю
No
puede
subir
Она
не
может
подняться
Y
tú
no
me
puedes
amar
А
ты
не
можешь
меня
полюбить
Cuando
mueres
por
alguien
Когда
ты
умираешь
по
кому-то
Y
su
pecho
deja
de
latir
И
его
сердце
перестает
биться
No
se
olvida
por
un
instante
Невозможно
забыть
ни
на
миг
Los
momentos
que
pasaron
juntos
Мгновения,
проведённые
вместе
No
hay
nada
que
pueda
Нет
ничего
такого,
что
я
мог
бы
Hacer
o
decir
Сделать
или
сказать
Que
te
haga
regresar
a
mí
Чтобы
заставить
тебя
вернуться
Tu
alma
me
falta
Мне
не
хватает
твоей
души
No
puedo
vivir
Не
могу
жить
Cuando
mueres
por
alguien
Когда
ты
умираешь
по
кому-то
Y
su
pecho
deja
de
latir
И
его
сердце
перестает
биться
No
se
olvida
por
un
instante
Невозможно
забыть
ни
на
миг
Los
momentos
que
pasaron
juntos
Мгновения,
проведённые
вместе
Los
momentos
que
pasaron
juntos,
así
Мгновения,
проведённые
вместе,
так
Cuando
mueres
por
alguien
Когда
ты
умираешь
по
кому-то
Y
su
pecho
deja
de
latir
И
его
сердце
перестает
биться
No
se
olvida
por
un
instante
Невозможно
забыть
ни
на
миг
Los
momentos
que
pasaron
juntos
Мгновения,
проведённые
вместе
Cuando
mueres
por
alguien
Когда
ты
умираешь
по
кому-то
Y
su
pecho
deja
de
latir
И
его
сердце
перестает
биться
No
se
olvida
por
un
instante
Невозможно
забыть
ни
на
миг
Los
momentos
que
pasaron
juntos
Мгновения,
проведённые
вместе
Cuando
mueres
por
alguien
Когда
ты
умираешь
по
кому-то
Y
su
pecho
deja
de
latir
И
его
сердце
перестает
биться
No
se
olvida
por
un
instante
Невозможно
забыть
ни
на
миг
Los
momentos
que
pasaron
juntos
Мгновения,
проведённые
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip John Kuys, Erik Rubin Milanszenko, Rafael L. Villafane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.