Erik Santos - The First Noel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erik Santos - The First Noel




The First Noel
Первый Рождественский гимн
The first Noel the angel did say
Первый Рождественский гимн ангелы воспели
Was to certain poor shepherds in fields as they lay:
Бедным пастухам, что в поле ночевали:
In fields where they lay keeping their sheep
В поле, где они овец своих пасли
On a cold winter's night that was so deep.
В холодную зимнюю, глубокую ночь.
Noel Noel Noel Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество,
Born is the King of Israel.
Родился Царь Израилев.
They looked up and saw a star
Они взглянули вверх и увидели звезду,
Shining in the east beyond them far:
Сияющую на востоке, вдали от них:
And to the earth it gave great light
И земле она дарила яркий свет,
And so it continued both day and night.
И так продолжалось день и ночь.
Noel Noel Noel Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество,
Born is the King of Israel.
Родился Царь Израилев.
And by the light of that same star
И по свету той самой звезды
Three wise men came from the country far;
Три волхва пришли из далекой страны;
To seek for a King was their intent,
Найти Царя было их намерением,
And to follow the star wherever it went.
И следовать за звездой, куда бы она ни шла.
Noel, Noel, Noel, Noel,
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество,
Born is the King of Israel.
Родился Царь Израилев.
This star drew nigh to the north-west;
Эта звезда приблизилась к северо-западу;
O'er Bethlehem it took it's rest,
Над Вифлеемом она остановилась,
And there it did both stop and stay,
И там она замерла и осталась,
Right over the place where Jesus lay.
Прямо над местом, где лежал Иисус.
Noel, Noel, Noel, Noel,
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество,
Born is the King of Israel.
Родился Царь Израилев.
Then entered in those wise men three,
Затем вошли те три волхва,
Fell reverently upon their knee,
Преклонили колени,
And offered there in his presence
И поднесли ему дары
Their gold and myrrh and frankincense.
Свое золото, смирну и ладан.
Noel, Noel, Noel, Noel,
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество,
Born is the king of Israel.
Родился Царь Израилев.
Then let us all with one accord
Тогда давайте все вместе
Sing praises to our heavenly Lord,
Воспоем хвалу нашему небесному Господу,
That hath made heaven and earth of nought,
Который создал небо и землю из ничего,
And with his blood mankind has bought.
И кровью своей искупил человечество.
Noel, Noel, Noel, Noel,
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество,
Born is the King of Israel.
Родился Царь Израилев.
Joseph b. salimbangon
Joseph b. salimbangon





Writer(s): Traditional, English Carol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.